전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
كيف سقط الجبابرة وبادت آلات الحرب
oh, hogy elhullottak a hõsök! És elvesztek a hadi szerszámok!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فلما سمع داود ارسل يوآب وكل جيش الجبابرة.
a mint ezt dávid meghallá, elküldötte joábot és a vitézeknek egész seregét.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
قسيّ الجبابرة انحطمت والضعفاء تمنطقوا بالبأس.
az erõs kézíjjasokat megrontja, És a roskadozókat erõvel övedzi fel,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
الحكيم يتسور مدينة الجبابرة ويسقط قوة معتمدها.
a hõsök városába felmegy a bölcs, és lerontja az õ bizodalmoknak erejét.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
الظبي يا اسرائيل مقتول على شوامخك. كيف سقط الجبابرة.
izráel! a te ékességed elesett halmaidon: miként hullottak el a hõsök!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
كيف سقط الجبابرة في وسط الحرب. يوناثان على شوامخك مقتول.
oh, hogy elhullottak a hõsök a harczban! jonathán halmaidon esett el!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
حينئذ تسلط الشارد على عظماء الشعب. الرب سلّطني على الجبابرة.
akkor lejött a hõsök maradéka; az Úrnak népe lejött hozzám a hatalmasok ellen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
لفرق البوابين هؤلاء حسب رؤوس الجبابرة حراسة كما لاخوتهم للخدمة في بيت الرب.
ezek között osztaték el az ajtónállás tiszte a fõemberek által, hogy az õ atyjokfiaival együtt vigyáznának és szolgálnának az Úr házában.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
من دم القتلى من شحم الجبابرة لم ترجع قوس يوناثان الى الوراء وسيف شاول لم يرجع خائبا.
a megöletteknek vérétõl és a hõsöknek kövérétõl jonathán kézíve hátra nem tért, és a saul fegyvere hiába nem járt.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
بسيوف الجبابرة أسقط جمهورك. كلهم عتاة الامم فيسلبون كبرياء مصر ويهلك كل جمهورها.
vitézeknek fegyvereivel hullatom el sokaságodat, õk a népek legkegyetlenebbjei mindnyájan; és elpusztítják Égyiptom kevélységét, és elvész minden sokasága.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
تأكلون لحم الجبابرة وتشربون دم رؤساء الارض كباش وحملان واعتدة وثيران كلها من مسمنات باشان.
vitézek húsát egyétek, s a föld fejedelmeinek vérét igyátok, kosok, bárányok és bakok, bikák, básánban hízottak mindnyájan;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
يا جبال جلبوع لا يكن طل ولا مطر عليكنّ ولا حقول تقدمات لانه هناك طرح مجنّ الجبابرة مجنّ شاول بلا مسح بالدهن.
lboa hegyei, se harmat, se esõ ti reátok ne [szálljon, ]és mezõtök [ne teremjen semmi] áldozatra valót; mert ott hányatott el az erõs [vitézek] paizsa, saulnak paizsa, mintha meg nem kenettetett volna olajjal.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
وبعده رمم نحميا بن عزبوق رئيس نصف دائرة بيت صور الى مقابل قبور داود والى البركة المصنوعة والى بيت الجبابرة.
utána javítgata nehémiás, azbuk fia, béth-sur tartománya felének fejedelme, a dávid sírjai ellenébe való helyig, és az [újonnan] készült tóig, és a vitézek házáig.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
العنوا ميروز قال ملاك الرب. العنوا ساكنيها لعنا. لانهم لم ياتوا لمعونة الرب معونة الرب بين الجبابرة.
Átkozzátok mérozt - mond az Úr követje, - Átkozva-átkozzátok annak lakosait! mert nem jöttek az Úrnak segítségére, az Úrnak segélyére vitézei közé.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
كان في الارض طغاة في تلك الايام. وبعد ذلك ايضا اذ دخل بنو الله على بنات الناس وولدن لهم اولادا. هؤلاء هم الجبابرة الذين منذ الدهر ذوو اسم
óriások valának a földön abban az idõben, sõt még azután is, mikor az isten fiai bémenének az emberek leányaihoz, és azok [gyermekeket] szûlének nékik. ezek ama hatalmasok, kik eleitõl fogva híres-neves emberek voltak.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
الـ جبابرة بوصة يوناني
a titánok óriások a görög mitológiában.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질: