전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
والارض المثمرة سبخة من شر الساكنين فيها.
gyümölcstermõ földet meddõ földdé, a rajta lakó népnek gonoszsága miatt.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
وكل ملوك العرب وكل ملوك اللفيف الساكنين في البرية
És arábiának minden királyát és az egyveleg nép minden királyát, a kik a pusztában laknak,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ورآه جميع الساكنين في لدّة وسارون الذين رجعوا الى الرب
És láták õt mindnyájan, kik laknak vala liddában és sáronban, kik megtérének az Úrhoz.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
وافرايم لم يطرد الكنعانيين الساكنين في جازر فسكن الكنعانيون في وسطه في جازر
És efraim sem ûzte ki a kananeust, a ki gézerben lakott; hanem a kananeus ott lakott közöttük gézerben.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
جميع بني فارص الساكنين في اورشليم اربع مئة وثمانية وستون من رجال البأس
pérecz fiai összesen, a kik jeruzsálemben laknak vala, négyszázhatvannyolcz erõs férfi;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
الجبال ترجف منه والتلال تذوب والارض ترفع من وجهه والعالم وكل الساكنين فيه.
a hegyek reszketnek elõtte, és a halmok szétmállanak. tekintetétõl megrendül a föld, és a világ, és minden, a mi rajta él.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ففتح فمه بالتجديف على الله ليجدف على اسمه وعلى مسكنه وعلى الساكنين في السماء.
megnyitá azért az õ száját isten ellen való káromlásra, hogy szidalmazza az õ nevét és az õ sátorát, és azokat, a kik a mennyben laknak.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
لداود. مزمور. للرب الارض وملؤها. المسكونة وكل الساكنين فيها.
dávid zsoltára. az Úré a föld s annak teljessége; a föld kereksége s annak lakosai.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
من نبوخذناصّر الملك الى كل الشعوب والامم والألسنة الساكنين في الارض كلها ليكثر سلامكم.
Én nabukodonozor békében valék az én házamban, és virágzó az én palotámban.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
لان ظلم لبنان يغطيك واغتصاب البهائم الذي روّعها لاجل دماء الناس وظلم الارض والمدينة وجميع الساكنين فيها
zony, a libanoni erõszakoskodás [gyászba] borít téged, és a vadak pusztítása, a mely rettegteté õket, az emberek véréért és az országon, a városon és annak minden lakosán ûzött erõszakosságért.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
صعد فرعون ملك مصر واخذ جازر واحرقها بالنار وقتل الكنعانيين الساكنين في المدينة واعطاها مهرا لابنته امرأة سليمان.
mert a faraó, Égyiptom királya, feljött volt, és meghódítá gézert, és felégette tûzzel, és a kananeusokat, a kik a városban laktak, megölte, és adá azt ajándékban az õ leányának, a salamon feleségének.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
وسار يهوذا على الكنعانيين الساكنين في حبرون. وكان اسم حبرون قبلا قرية اربع. وضربوا شيشاي واخيمان وتلماي.
És elment júda a hebronban lakó kananeus ellen, - hebron neve azelõtt kirjáth-arba volt, - és megverték sésait, achimánt és thalmáit.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: