전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
في ذلك الزمان مرض ابيا بن يربعام.
ebben az idõben megbetegedék abija, a jeroboám fia.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ولم يقو يربعام بعد في ايام ابيا فضربه الرب ومات
És nem jutott többé erõhöz jeroboám abija idejében, hanem megveré õt az Úr, és meghala.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فقام يربعام بن نباط عبد سليمان بن داود وعصى سيده.
mindazáltal felkele jeroboám, a nébát fia, salamonnak, a dávid fiának szolgája, és támada az õ ura ellen;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
واجعل بيت اخآب كبيت يربعام بن نباط وكبيت بعشا بن اخيا.
És olyanná teszem az akháb házát, mint jeroboámnak, a nébát fiának házát, és mint baasának, az ahija fiának házát.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
في السنة الثامنة عشر للملك يربعام ملك ابيا على يهوذا.
jeroboám királynak tizennyolczadik esztendejében kezde uralkodni abija júdában.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ويدفع اسرائيل من اجل خطايا يربعام الذي اخطأ وجعل اسرائيل يخطئ
kézbe adja az izráelt a jeroboám bûneiért, a ki [maga is] vétkezett és az izráelt is bûnbe ejtette.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فارسلوا ودعوه فاتى يربعام وكل اسرائيل وكلّموا رحبعام قائلين.
És hozzáküldvén, elhivaták õt. eljöve azért jeroboám és az egész izráel, és szólának roboámnak, mondván:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
الاّ انه لصق بخطايا يربعام بن نباط الذي جعل اسرائيل يخطئ. لم يحد عنها
de mindazáltal követé jeroboámnak, a nébát fiának bûneit, a ki vétekbe ejtette volt az izráelt, és el nem távozék azoktól.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فتقفر مرتفعات اسحق وتخرب مقادس اسرائيل واقوم على بيت يربعام بالسيف
bizony elpusztulnak izsáknak magaslatai, és romba dõlnek izráel szent helyei; és fegyverrel támadok a jeroboám háza ellen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
وارسلوا فدعوه. أتى يربعام وكل جماعة اسرائيل وكلموا رحبعام قائلين.
És hozzá küldvén, elhivaták õt); elmenének jeroboám és az izráel egész gyülekezete, és szólának roboámnak, mondván:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ثم اضطجع يهوآش مع آبائه ودفن في السامرة مع ملوك اسرائيل وملك يربعام ابنه عوضا عنه
És elaluvék joás az õ atyáival, és eltemetteték samariában az izráel királyaival együtt; és az õ fia, jeroboám uralkodék õ helyette.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ثم اضطجع يوآش مع آبائه وجلس يربعام على كرسيه. ودفن يوآش في السامرة مع ملوك اسرائيل
És elaluvék joás az õ atyáival, és jeroboám ült az õ királyi székibe; és eltemetteték joás samariában, az izráel királyai mellé.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
والزمان الذي ملك فيه يربعام هو اثنتان وعشرون سنة ثم اضطجع مع آبائه وملك ناداب ابنه عوضا عنه
És az idõ, a melyben uralkodott jeroboám, huszonkét esztendõ, és elaluvék az õ atyáival, és uralkodék nádáb, az õ fia, õ helyette.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
لاجل خطايا يربعام التي اخطأها والتي جعل بها اسرائيل يخطئ باغاظته التي اغاظ بها الرب اله اسرائيل.
a jeroboám vétkeiért, a melyekkel vétkezék és az izráelt is vétekbe ejté; és a bosszantásért, a melylyel felbosszantotta az urat, izráel istenét.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
في السنة الثامنة والثلاثين لعزريا ملك يهوذا ملك زكريا بن يربعام على اسرائيل في السامرة ستة اشهر.
azáriának, a júda királyának harmincznyolczadik esztendejében kezdett uralkodni zakariás, a jeroboám fia izráelen, samariában hat hónapig.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فجاء يربعام وجميع الشعب الى رحبعام في اليوم الثالث كما تكلم الملك قائلا ارجعوا اليّ في اليوم الثالث.
És elméne jeroboám és az egész nép roboámhoz harmadnap, a mint a király meghagyta, ezt mondván: jõjjetek hozzám harmadnapon.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
من اجل اني قد رفعتك من التراب وجعلتك رئيسا على شعبي اسرائيل فسرت في طريق يربعام وجعلت شعبي اسرائيل يخطئون ويغيظونني بخطاياهم
mivelhogy téged felemeltelek a porból, és fejedelemmé tettelek téged az én népemen, az izráelen, te pedig a jeroboám útján jársz, és bûnbe ejted az én népemet, az izráelt, hogy engem haragra indítsanak az õ vétkeikkel:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
اقوال عاموس الذي كان بين الرعاة من تقوع التي رآها عن اسرائيل في ايام عزّيا ملك يهوذا وفي ايام يربعام بن يوآش ملك اسرائيل قبل الزلزلة بسنتين
ós beszédei, a ki a tékoabeli pásztorok közt volt, [azokról,] a miket izráel felõl látott uzziásnak, júda királyának idejében, és jeroboámnak, a jóás fiának, izráel királyának idejében, két esztendõvel a földindulás elõtt.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
بعد هذا الامر لم يرجع يربعام عن طريقه الردية بل عاد فعمل من اطراف الشعب كهنة مرتفعات. من شاء ملأ يده فصار من كهنة المرتفعات.
de még e történet után sem tért meg jeroboám az õ gonosz útjáról, hanem ismét papokat rendele a nép aljából a magaslatokra, és a ki akarja vala, azt szentelé fel, hogy legyen a magaslatok papja.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فقال يربعام لامرأته قومي غيّري شكلك حتى لا يعلموا انك امرأة يربعام واذهبي الى شيلوه. هوذا هناك اخيا النبي الذي قال عني اني املك على هذا الشعب.
És monda jeroboám az õ feleségének: kelj fel most, és változtasd meg öltözetedet, hogy meg ne ismerjék, hogy te vagy jeroboám felesége, és menj el silóba: Ímé ott van ahija próféta, a ki nékem megmondotta volt, hogy királylyá leszek e népen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: