전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
لقد لعنت منذ اليوم الذي ولدت فيه
जिस दिन से पैदा हुआ हूं मेरे पर शाप लगा हुआ है!
마지막 업데이트: 2017-10-12
사용 빈도: 3
품질:
اني رأيت الغبي يتاصل وبغتة لعنت مربضه.
मैं ने मूढ़ को जड़ माड़ते देखा है; परन्तु अचानक मैं ने उसके वासस्थान को धिक्कारा।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
فقال لامه ان الالف والمئة شاقل الفضة التي أخذت منك وانت لعنت وقلت ايضا في اذنيّ. هوذا الفضة معي انا اخذتها. فقالت امه مبارك انت من الرب يا ابني.
उस ने अपनी माता से कहा, जो ग्यारह सौ टुकड़े चान्दी तुझ से ले लिए गए थे, जिनके विषय में तू ने मेरे सुनते भी शाप दिया था, वे मेरे पास हैं; मैं ने ही उनको ले लिया था। उसकी माता ने कहा, मेरे बेटे पर यहोवा की ओर से आशीष होए।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
« قال » تعالى لهم يوم القيامة « ادخلوا في » جملة « أمم قد خلت من قبلكم من الجن والإنس في النار » متعلق بادخلوا « كلما دخلت أُمة » النار « لعنت أختها » التي قبلها لضلالها بها « حتى إذا ادَّاركوا » تلاحقوا « فيها جميعا قالت أخراهم » وهم الأتباع « لأولاهم » أي لأجلائهم وهم المتبوعون « ربنا هؤلاء أضلونا فآتهم عذابا ضعفا » مضعفا « من النار قال » تعالى « لكل » منكم ومنهم « ضعف » عذاب مضعف « ولكن لا يعلمون » بالياء والتاء ما لكل فريق .
( तब ख़ुदा उनसे ) फरमाएगा कि जो लोग जिन व इन ् स के तुम से पहले बसे हैं उन ् हीं में मिलजुल कर तुम भी जहन ् नुम वासिल हो जाओ ( और ) अहले जहन ् नुम का ये हाल होगा कि जब उसमें एक गिरोह दाख़िल होगा तो अपने साथी दूसरे गिरोह पर लानत करेगा यहाँ तक कि जब सब के सब पहुंच जाएगें तो उनमें की पिछली जमात अपने से पहली जमाअत के वास ् ते बदद ् आ करेगी कि परवरदिगार उन ् हीं लोगों ने हमें गुमराह किया था तो उन पर जहन ् नुम का दोगुना अज़ाब फरमा ( इस पर ) ख़ुदा फरमाएगा कि हर एक के वास ् ते दो गुना अज़ाब है लेकिन ( तुम पर ) तुफ़ है तुम जानते नहीं
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질: