전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
rásir
_channels
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 7
품질:
rásir %i
channels %i
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
& kljúfa rásir
& split channels
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
stilla & rásir...
configure & channels...
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
aðgreindar rásir íforritname
separate channels plugin
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
• bæta aðgengi að gögnum, til hagræðis fyrir stofnanir, samstarfsaðila og alian almenning
• assuring a regular flow ofinformation between the two organisations improving the quality and compatibility of the data improving access to this data for clients, partners and the general public streamlining data demands to countries so as to reduce the burden on respondents.
hún vann einnig að ýmsum aðgerðum í samvinnu við aðildarlönd og aðra samstarfsaðila með það fyrir augum að bæta gæði og tímasetningu upplýsinga sem hún getur veitt.
it also continued to undertake many activities together with member countries and other partners aimed at improving the quality and timeliness of the information it can provide.
eures starfrækir yfir 20 samstarfsaðila yfir landamæri í meira en 13 löndum, sem tengir saman opinberar atvinnumiðlanir til að svara þörfinni á upplýsingum og samhæfingu milli landa.
eures operates in over 20 cross-border partnerships across more than 13 countries, bringing together public employment services to meet the need for information and coordination between countries.
svipaðir tenglar tengja þig við opinberar vinnumiðlanir, skrifstofur eures-félaga og samstarfsaðila í esb og sviss, noregi, Íslandi og liechtenstein.
related links connects you with the public employment services, eures members and partner offices in the eu, switzerland, norway, iceland and liechtenstein.
Þeim sem fylgdust með, jafnt og þeim sem mátu, kom saman um að uppsetning aðstöðu svo og innri og ytri samskipti ásamt samræmingu hættumats á krepputímum meðal samstarfsaðila í esb og aðildarríkjanna væri mikil framför.
the improvement of setting facilities as well of the internal and external communication and coordinating of risk assessment during crisis among eu partners and member states, was well recognised by observers and evaluators.
að lokum viljum við taka fram hversu mikils við metum stuðning samstarfsaðila okkar, vina og ættingja. staðfastur áhugi þeirra á verkefninu þegar við vorum hvað mest upptekin af því var oft einmitt það sem þurfti til að halda okkur gangandi.
finally we wish to say how much we appreciate the support of our colleagues, friends and family.their ongoing interest in the project when we were absorbed by it was often just what we needed to keep us going.
Í ljósi þess að þörf er á að efla getu ÞssÍ og samstarfsaðila til að samþætta kynjagreiningu, kynjaða áætlanagerð og fjárhagsáætlanagerð inn í störf sín, skipulagði aðalskrifstofa ÞssÍ námskeið í kynjamálum fyrir starfsfólk umdæmisskrifstofu ÞssÍ í Úganda og var jafnréttisfulltrúum frá buikwe og kalangala héruðum boðið að taka þátt.
in view of the need to strengthen the capacity of iceida and its partners to incorporate gender analysis, gender planning and budgeting, iceida home office organized the gender training for the iceida uganda country office staff in which the gender focal officers from buikwe and kalangala districts were invited to participate.
að auki nær tengslanetið til 30 samstarfsaðila, 14 upplýsinga- og samskiptamiðstöðva (eicc) og 340 útibúa sem eykur til muna umfang þess og tryggir að hagnýtar upplýsingar eru ávalt innan seilingar.
in addition, there are 30 associate members, 13 euro info correspondence centres (eiccs) and 340 relaypoints which significantly extend the geographicalcoverage of the network. this ensures practical andhigh quality information is always close.
3.1.2 helstu framkvæmdir gegnum evrópskar verkefnamiðstöðvar (etc) skipulagning skipulagning, uppbygging og stjórnun evrópskra verkefnamiðstöðva (etc) (forustustofnana og samstarfsaðila) endurskoðuð með tilliti til þeirra verkefna sem vinna skal árið 1966 og skilgreind í tæknilegum viðaukum og tæknilegum starfsáætlunum.
(6) nature conservation work is mainly focused on support to the commission and member states on the completion of the natura 2000 database and no assessment activity has yet been carried out,