전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
so- 6 bulk sorter
مرتبکنندۀ انبوه so- 6
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
so- 30 magn- raðari
مرتبکنندۀ انبوه so- 30
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
raða gluggumaction that reorganizes the windows so that they are in cascade
جمعوجور کردن پنجرهها
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file.
signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
ekki sýna skipunina sem á að keyra í glugganumtransient means that the kdesu app will be attached to the app specified by the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program
عدم نمایش فرمانی که در این محاوره اجرا میشودtransient means that the kdesu app will be attached to the app specified by the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
stilltu hvar myndir og metagögn eigi að vera geymd this is a path name so you should include the slash in the translation
this is a path name so you should include the slash in the translation
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
endanleg stigagjöf þín er:% 1 vel gert! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
امتیاز نهایی شما:% 1 است. واقعاً خوب بازی کردید! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질: