전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
biz musaya kitab ( tövrat ) vermişdik .
Мы даровали Мусе ( Моисею ) Писание , и не сомневайся во встрече с ним ( во встрече с Мусой или встрече Мусы с Аллахом ) . Мы сделали его ( Писание ) верным руководством для сынов Исраила ( Израиля ) .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
halbuki özünüz kitab ( tövrat ) oxuyursunuz .
А ведь вы читаете Писание - Тору - и знаете её текст , в котором есть предостережение тем , у которых слово расходится с делом .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
yaxud onlara tövrat , sühüf kimi kitablar nazil olmadımı ? )
Они сказали : “ Мы не веруем в то , с чем вы посланы ” » ( 43 : 22 – 24 ) . Стоило посланнику Аллаха предложить им покориться истине и последовать за ним , как обнаружилось их неверие - истинная причина , по которой они следовали по стопам своих праотцев . ] ]
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
biz musaya kitab ( tövrat ) vermişdik . ( ya rəsulum ! )
Мы , воистину , даровали Мусе писание .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
halbuki onların hər ikisi kitab ( tövrat və İncil ) oxuyur .
[ [ Люди Писания потакают своим низменным желаниям и завидуют друг другу на столько , что обвиняют друг друга в заблуждении и неверии , уподобляясь арабам-язычникам и прочим многобожникам .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
tövrat və İncil ancaq ondan sonra nazil edilmişdir , məgər anlamırsınız ?
Ведь Тора и Евангелие ( Исы ) Были ниспосланы уже после него , - Ужель вы лишены любого разуменья ?
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
tövrat da , İncil də ancaq ondan sonra nazil edilmişdir , məgər başa düşmürsünüz ?
Ведь Тора и Евангелие ( Исы ) Были ниспосланы уже после него , - Ужель вы лишены любого разуменья ?
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
nə üçün İbrahim barəsində höcətləşirsiniz ? tövrat və İncil ancaq ondan sonra nazil edilmişdir , məgər anlamırsınız ?
Почему вы препираетесь относительно Ибрахима ( Авраама ) , ведь Таурат ( Тора ) и Инджил ( Евангелие ) были ниспосланы только после него . Неужели вы не разумеете ?
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
biz musaya kitab ( tövrat ) verdik , ondan sonra da bir-birinin ardınca peyğəmbərlər göndərdik .
Вслед за ним были отправлены другие посланники , каждый из которых принимал решения на основании Торы . Последним из них был пророк Иса , которому Аллах даровал ясные знамения .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
and olsun ki , biz musaya doğru yolu göstərən rəhbər ( tövrat ) verdik və İsrail oğullarını kitaba varis etdik !
И ( Я клянусь , что ) даровали Мы ( пророку ) Мусе руководство ( к истине ) [ Тору и чудеса ] и оставили в наследство потомкам Исраила Писание [ Тору , которую они передают от одного поколения к другому ]
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
həqiqətən , biz musaya kitab ( tövrat ) verdik və qardaşı harunu da ona vəzir ( köməkçi ) etdik .
Воистину , Мы даровали Мусе ( Моисею ) Писание и сделали его брата Харуна ( Аарона ) помощником ему .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
( abdullah ibn salam kimi ) kitab ( tövrat ) verdiyimiz şəxslər ona ( qur ’ ana ) inanırlar .
А те ( из потомков Исраила ) , кому Мы даровали Писание ( и которые хорошо знают свое Писание ) , веруют в него [ в Коран ] .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
halbuki peyğəmbərləri onlara açıq-aşkar mö ’ cüzələr , səhifələr və ( tövrat , İncil kimi ) nurani kitab gətirmişdilər .
Их посланники приносили им ясные знамения , Писания и освещающую книгу .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
( musa ) dedi : “ mən onu edərkən cahillərdən idim . ( mənə hələ peyğəmbərlik bəxş edilməmiş , tövrat nazil olmamışdı ) .
( Муса ) сказал ( Фараону ) : « Я совершил это , когда был в числе заблуждавшихся [ до того , как стал пророком ] .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
( ey İsrail övladı ! ) biz musaya kitab ( tövrat ) verdik , ondan sonra da bir-birinin ardınca peyğəmbərlər göndərdik .
Мы дали Мусе писание и вслед за ним Мы отправили посланников ; и Мы даровали Исе , сыну Марйам , ясные знамения и подкрепили его духом святым .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질: