전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
halbuki allah onları etdikləri əməllərə görə geriyə qaytarmışdır . siz allahın azdırdığı kimsəni doğru yola yönəltməkmi istəyirsiniz ?
ولما رجع ناس من أُحد اختلف الناس فيهم ، فقال فريق اقتلهم ، وقال فريق : لا ، فنزل : « فما لكم » ما شأنكم صرتم « في المنافقين فئتين » « والله أركسهم » ردهم « بما كسبوا » من الكفر والمعاصي « أتريدون أن تهدوا من أضلًـ » ـه « الله » أي تعدوهم من جملة المهتدين ، والاستفهام في الموضعين للإنكار « ومن يضللـ » ـه « اللهُ فلن تجد له سبيلا » طريقا إلى الهدى .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 2
품질:
sən onların doğru yola gəlməsinə nə qədər çalışsan da , bil ki , allah azdırdığı kimsələri doğru yola yönəltməz və onlara kömək edən də olmaz .
« إن تحرص » يا محمد « على هداهم » وقد أضلهم الله لا تقدر على ذلك « فإن الله لا يُهدِي » بالبناء للمفعول وللفاعل « من يضل » من يريد إضلاله « وما لهم من ناصرين » مانعين من عذاب الله .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 2
품질:
halbuki allah onları etdikləri əməllərinə görə əvvəlki hallarına ( kafirliyə ) qaytarmışdır . siz allahın ( öz istəyi , öz iradəsi ilə küfr edəcəyini , azğın yola düşəcəyini , haqq yoldan azacağını əzəldən bildiyi üçün ) azdırdığı kimsəni doğru yolamı gətirmək istəyirsiniz ?
ولما رجع ناس من أُحد اختلف الناس فيهم ، فقال فريق اقتلهم ، وقال فريق : لا ، فنزل : « فما لكم » ما شأنكم صرتم « في المنافقين فئتين » « والله أركسهم » ردهم « بما كسبوا » من الكفر والمعاصي « أتريدون أن تهدوا من أضلًـ » ـه « الله » أي تعدوهم من جملة المهتدين ، والاستفهام في الموضعين للإنكار « ومن يضللـ » ـه « اللهُ فلن تجد له سبيلا » طريقا إلى الهدى .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 2
품질: