전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Şübhəsiz ki , bunların etiqad etdikləri əqidə məhvə məhkumdur , gördükləri işlər isə batildir ” .
« إن هؤلاء مُتَبَّرٌ » هالك « ما هم فيه وباطل ما كانوا يعملون » .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 2
품질:
onlar qiyaməti gördükləri an dünyada yalnız bir axşam çağı və yaxud bir gündüz qədər yaşadıqlarını güman edəcəklər !
« كأنهم يوم يرونها لم يلبثوا » في قبورهم « إلا عشية أو ضحاها » عشية يوم أو بكرته وصح إضافة الضحى إلى العشية لما بينهما من الملابسة إذ هما طرفا النهار ، وحسن الإضافة وقوع الكلمة فاصلة .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 2
품질:
onlar üçün rəbbi yanında əmin-amanlıq yurdu hazırlanmışdır . gördükləri yaxşı işlərə görə onların himayəçisi odur .
« لهم دار السلام » أي السلام وهي الجنة « عند ربِّهم وهو وليهم بما كانوا يعلمون » .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 2
품질:
onlar ( dünyada gördükləri işlər barəsində ) bir-birindən hal-əhval tutmağa başlayacaqlar .
« وأقبل بعضهم على بعض يتساءلون » يسأل بعضهم بعضا عما كانوا عليه وما وصلوا إليه تلذذا واعترافا بالنعمة .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 2
품질:
onlar , axirətdə özləri üçün oddan başqa heç bir şeyi olmayan kimsələrdir . onların dünyada gördükləri işlər boşa çıxar və tutduqları əməllər puç olar .
« أولئك الذين ليس لهم في الآخرة إلا النار وحبط » بطل « ما صنعوا » ـه « فيها » أي الآخرة فلا ثواب له « وباطل ما كانوا يعملون » .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
onlar təhdid olunduqlarını ( qiyamətdəki , və ya bədr vuruşundakı əzabı ) gördükləri zaman kimin köməkçisinin daha zəif və sayca daha az olduğunu biləcəklər .
« حتى إذا رأوْا » إبتدائية فيها معنى الغاية لمقدر قبلها أي لا يزالون على كفرهم إلى أن يروا « ما يوعدون » به من العذاب « فسيعلمون » عند حلوله بهم يوم بدر أو يوم القيامة « من أضعف ناصرا وأقل عددا » أعوانا أهم أم المؤمنون على القول الأول أو أنا أم هم على الثاني فقال بعضهم متى هذا الوعد ؟ فنزل :
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 2
품질:
belələrini axirətdə atəşdən ( cəhənnəm odundan ) başqa heç bir payı yoxdur . onların dünyada gördükləri işlər puç olar və bütün əməlləri boşa çıxar !
« أولئك الذين ليس لهم في الآخرة إلا النار وحبط » بطل « ما صنعوا » ـه « فيها » أي الآخرة فلا ثواب له « وباطل ما كانوا يعملون » .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 2
품질:
oğru kişi ilə oğru qadının gördükləri işin əvəzi kimi allahdan cəza olaraq ( sağ ) əllərini kəsin . allah yenilməz qüvvət sahibi , hikmət sahibidir !
« والسارق والسارقة » أل فيهما موصولة مبتدأ ولشبهه بالشرط دخلت الفاء في خبره وهو « فاقطعوا أيديهما » أي يمين كل منهما من الكوع وبينت السنة أن يقطع فيه ربع دينار فصاعدا وأنه إذا عاد قطعت رجله اليسرى من مفصل القدم ثم اليد اليسرى ثم الرجل اليمنى وبعد ذلك يعزر « جزاء » نصب على المصدر « بما كسبا نكالا » عقوبة لهما « من الله والله عزيز » غالب على أمره « حكيم » في خلفه .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 2
품질:
onlar etdikləri pis əməldən əl çəkmirdilər ( və ya onlar bir-birini etdikləri pis əməldən çəkindirmirdilər ) . onların gördükləri iş necə də pis idi !
« كانوا لا يتناهون » أي لا ينهى بعضهم بعضا « عن » معاودة « منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون » فعلهم هذا .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 2
품질:
kafirlər əzabın yaxınlaşdığını gördükləri zaman üzləri eybəcər kökə düşəcək ( qaralacaq ) və onlara : “ sizin ( dünyada ) istədiyiniz ( və həmişə istehza edib inanmadığınız ) əzab budur ! ” – deyiləcəkdir .
« فلما رأوه » أي العذاب بعد الحشر « زلفة » قريبا « سيئت » اسودت « وجوه الذين كفروا وقيل » أي قال الخزنة لهم « هذا » أي العذاب « الذي كنتم به » بإنذاره « تدعون » أنكم لا تبعثون وهذه حكاية حال تأتي عبر عنها بطريق المضي لتحقق وقوعها .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질: