검색어: banvloek (아프리칸스어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Afrikaans

Greek

정보

Afrikaans

banvloek

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

아프리칸스어

그리스어

정보

아프리칸스어

hy wat aan die gode offer, behalwe aan die here alleen, moet met die banvloek getref word.

그리스어

Ο θυσιαζων εις θεους, εκτος εις μονον τον Κυριον, θελει εξολοθρευθη.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en hulle sal daarin woon, en daar sal geen banvloek meer wees nie, en jerusalem sal in veiligheid woon.

그리스어

Και θελουσι κατοικησει εν αυτη, και δεν θελει εισθαι πλεον αφανισμος και η Ιερουσαλημ θελει καθησθαι εν ασφαλεια.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en josua het sy hand met die uitgestrekte spies nie teruggetrek voordat hy al die inwoners van ai met die banvloek getref het nie.

그리스어

Και δεν εσυρεν ο Ιησους οπισω την χειρα αυτου, την οποιαν εξετεινε με την λογχην, εωσου εξωλοθρευσε παντας τους κατοικους της Γαι.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en agag, die koning van amalek, het hy lewendig gevang, maar die hele volk deur die skerpte van die swaard met die banvloek getref.

그리스어

Και συνελαβεν Αγαγ τον βασιλεα των Αμαληκιτων ζωντα, παντα δε τον λαον εξωλοθρευσεν εν στοματι μαχαιρας.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

kyk, u het self gehoor wat die konings van assirië aan al die lande gedoen het deur dit met die banvloek te tref, en sou u gered word?

그리스어

ιδου, συ ηκουσας τι εκαμον οι βασιλεις της Ασσυριας εις παντας τους τοπους, καταστρεφοντες αυτους και συ θελεις λυτρωθη;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en hy sal die hart van die vaders terugbring tot die kinders, en die hart van die kinders tot hulle vaders, sodat ek nie hoef te kom en die land met die banvloek tref nie.

그리스어

και αυτος θελει επιστρεψει την καρδιαν των πατερων προς τα τεκνα και την καρδιαν των τεκνων προς τους πατερας αυτων, μηποτε ελθω και παταξω την γην με αναθεμα.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

dan moet jy die inwoners van dié stad sekerlik verslaan met die skerpte van die swaard deur dit met die banvloek te tref en alles wat daarin is, ook die vee, met die skerpte van die swaard.

그리스어

εξαπαντος θελεις παταξει τους κατοικους της πολεως εκεινης εν στοματι μαχαιρας, εξολοθρευων αυτην και παντας τους εν αυτη, και τα κτηνη αυτης, εν στοματι μαχαιρας.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

daarop het israel aan die here 'n gelofte gedoen en gesê: as u hierdie volk heeltemal in my hand gee, sal ek hulle stede met die banvloek tref.

그리스어

Και ηυχηθη ο Ισραηλ ευχην προς τον Κυριον και ειπεν, Εαν τωοντι παραδωσης τον λαον τουτον εις την χειρα μου, θελω καταστρεψει τας πολεις αυτων.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en alles wat in die stad was, het hulle deur die skerpte van die swaard met die banvloek getref, man sowel as vrou, jonk sowel as oud, tot bees, skaap en esel toe.

그리스어

Και εξωλοθρευσαν εν στοματι μαχαιρας παντας τους εν τη πολει, ανδρας και γυναικας, νεους και γεροντας, και βοας και προβατα και ονους.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en al daardie koningstede met al hulle konings het josua geneem en hulle met die skerpte van die swaard verslaan; hy het hulle met die banvloek getref, soos moses, die kneg van die here, beveel het.

그리스어

Και πασας τας πολεις των βασιλεων εκεινων και παντας τους βασιλεις αυτων συνελαβεν ο Ιησους και επαταξεν αυτους εν στοματι μαχαιρας εξωλοθρευσεν αυτους, καθως προσεταξε Μωυσης ο δουλος του Κυριου.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en hy sê vir hom: so spreek die here: omdat jy die man wat deur my banvloek getref was, uit die hand laat gaan het, daarom sal jou siel in die plek van sy siel en jou volk in die plek van sy volk wees.

그리스어

Και ειπε προς αυτον, ουτω λεγει Κυριος Επειδη συ εξαπεστειλας απο της χειρος σου ανθρωπον, τον οποιον εγω ειχον αποφασισει εις ολεθρον, δια τουτο η ζωη σου θελει εισθαι αντι της ζωης αυτου, και ο λαος σου αντι του λαου αυτου.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

daardie dag het josua ook makkéda ingeneem en dit met die skerpte van die swaard verslaan; en sy koning, die stad self en al die siele wat daarin was, het hy met die banvloek getref sonder iemand te laat oorbly wat vrygeraak het; en met die koning van makkéda het hy gedoen net soos met die koning van jérigo.

그리스어

Και εν εκεινη τη ημερα εκυριευσεν ο Ιησους την Μακκηδα, και επαταξεν εν στοματι μαχαιρας αυτην και τον βασιλεα αυτης εξωλοθρευσεν αυτους και πασας τας ψυχας τας εν αυτη δεν αφηκεν υπολοιπον και εκαμεν εις τον βασιλεα της Μακκηδα, καθως εκαμεν εις τον βασιλεα της Ιεριχω.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,729,149,938 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인