전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
goed dan...
nå.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 4
품질:
nee, maar met die hele land
nej, men med hele landet.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
goed dan ek neem udo weg van die saak
nå, men så tager jeg udo af sagen.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
toe sê die volk vir josua: nee, maar ons sal die here dien.
da sagde folket til josua: "nej herren vil vi tjene!"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
sou hy met oormag teen my stry? nee, maar hy sou ag op my gee.
mon han da satte sin almagt imod mig? nej, visselig agted han på mig;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
toe antwoord sy moeder en sê: nee, maar hy moet johannes genoem word.
og hans moder svarede og sagde: "nej, han skal kaldes johannes."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
nee, maar jy weet nooit wie daar in die buurt is. luister, ek moet anton net vind.
nej, du ved aldrig hvem der ellers er i området.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
nee, maar die generaal zod, ook al gee ek my oor, daar is geen waarborg dat hy sy woord hou.
nej. men general zod ... hvis jeg overgiver mig, holder han måske ikke sit løfte.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
maar die volk het geweier om na samuel te luister en gesê: nee, maar daar moet 'n koning oor ons wees,
folket vilde dog ikke rette sig efter samuel, men sagde: "nej, en konge vil vi have over os,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
nee, maar dat die heidene wat dit offer, aan duiwels offer en nie aan god nie. en ek wil nie hê dat julle met die duiwels gemeenskap moet hou nie.
nej! men hvad hedningerne ofre, ofre de til onde Ånder og ikke til gud; men jeg vil ikke,at i skulle få samfund med de onde Ånder.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en sê: nee, maar ons sal na egipteland trek waar ons geen oorlog sal sien of basuingeluid sal hoor of honger na brood sal hê nie, en daar wil ons woon--
men drage til Ægypten og bo der for ikke mere at se krig eller høre hornets klang eller hungre efter brød,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
as hy so sê: goed! dan is jou dienaar veilig; maar as hy baie kwaad word, weet dan dat die onheil van sy kant vas besluit is.
hvis han så siger: godt! er der ingen fare for din træl; men bliver han vred, så vid, at han vil min ulykke.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
toe sê húsai vir absalom: nee, maar aan hom wat die here verkies, en hierdie volk en al die manne van israel, aan hom behoort ek, en by hom sal ek bly.
husjaj svarede absalon: "nej, den, som herren og dette folk og alle israels mænd har valgt, i hans tjeneste vil jeg træde, og hos ham vil jeg blive!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
maar julle verwerp vandag julle god wat julle uit al jul onheile en node verlos het, en sê: nee, maar jy moet 'n koning oor ons aanstel. stel julle dan nou op voor die aangesig van die here volgens julle stamme en volgens julle geslagte.
men nu vrager i eders gud, som var eders frelser i alle eders ulykker og trængsler, og siger: nej, en konge skal du sætte over os! så træd nu frem for herrens Åsyn stamme for stamme og slægt for slægt!"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
as die man vir hom sê: laat hulle net eers die vet aan die brand steek, neem dan vir jou soos jou siel begeer--dan sê hy: nee, maar jy moet dit nou gee; en so nie, dan neem ek dit met geweld.
sagde manden nu til ham: "først må fedtet bringes som røgoffer, bagefter kan du tage så meget, du lyster!" svarede han: "nej, giv mig det nu, ellers tager jeg det med magt!"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다