검색어: verstik (아프리칸스어 - 덴마크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Afrikaans

Danish

정보

Afrikaans

verstik

Danish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

아프리칸스어

덴마크어

정보

아프리칸스어

en 'n ander deel het in die dorings geval, en die dorings het opgekom en dit verstik.

덴마크어

og noget faldt iblandt torne; og tornene voksede op og kvalte det.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en 'n ander deel het tussen die dorings in geval; en die dorings het daarmee saamgegroei en dit verstik.

덴마크어

og noget faldt midt iblandt torne, og tornene voksede op med og kvalte det.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en die sorge van hierdie wêreld en die verleiding van die rykdom en die begeerlikhede in verband met die ander dinge kom in en verstik die woord, en dit word onvrugbaar.

덴마크어

og denne verdens bekymringer og rigdommens forførelse og begæringerne efter de andre ting komme ind og kvæle ordet, så det bliver uden frugt.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en 'n ander deel het in die dorings geval, en die dorings het opgekom en dit verstik; en dit het geen vrug opgelewer nie.

덴마크어

og noget faldt iblandt torne, og tornene voksede op og kvalte det, og det bar ikke frugt.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en wat in die dorings geval het--dit is die wat gehoor het, en hulle gaan weg en word verstik deur die sorge en rykdom en genietinge van die lewe en dra geen ryp vrug nie.

덴마크어

men det, som faldt iblandt torne, det er dem, som have hørt og så gå hen og kvæles under livets bekymringer og rigdom og nydelser og ikke bære moden frugt.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en by wie in die dorings gesaai is--dit is hy wat die woord hoor, maar die sorg van hierdie wêreld en die verleiding van die rykdom verstik die woord, en hy word onvrugbaar.

덴마크어

men det, som blev sået iblandt torne, er den, som hører ordet, og verdens bekymring og rigdommens forførelse kvæler ordet, og det bliver uden frugt.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

so sê die here: oor drie oortredinge van edom, ja, oor vier, sal ek dit nie afwend nie; omdat hy sy broer met die swaard agtervolg het en sy jammergevoel verstik het, sodat sy toorn altyd verskeur en hy gedurigdeur sy grimmigheid behou.

덴마크어

så siger herren: for tre overtrædelser af edom, ja fire, jeg går ikke fra det: med sværd forfulgte han sin broder og kvalte sin medynk, holdt altid fast ved sin vrede og gemte stadig på harme

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,793,729,281 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인