전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ek haat, ek versmaad julle feeste en het geen welgevalle aan julle feestye nie.
ich bin euren feiertagen gram und verachte sie und mag eure versammlungen nicht riechen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en ek maak 'n einde aan al haar vreugde, haar feeste, haar nuwemane en haar sabbatte, ja, aan al haar feestye.
nun will ich ihre schande aufdecken vor den augen ihrer buhlen, und niemand soll sie von meiner hand erretten.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wee ariël, ariël, stad waar dawid laer opgeslaan het! voeg jaar by jaar; laat die feeste hulle kringloop volbring--
weh ariel, ariel, du stadt des lagers davids! füget jahr zu jahr und feiert die feste;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kyk, ek sal julle nakomelingskap bedreig, en ek sal mis op julle gesigte strooi, die mis van julle feeste; en hulle sal julle na die mishoop dra.
siehe, ich will schelten euch samt der saat und den kot eurer festopfer euch ins angesicht werfen, und er soll an euch kleben bleiben.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en ek verander julle feeste in rou en al julle liedere in klaagsang, en ek bring op alle lendene 'n roukleed en op alle hoofde kaalheid. en ek maak dit soos by die rou oor 'n enigste kind en die einde daarvan soos 'n bittere dag.
ich will eure feiertage in trauern und alle eure lieder in wehklagen verwandeln; ich will über alle lenden den sack binden und alle köpfe kahl machen, und will ihnen ein trauern schaffen, wie man über einen einzigen sohn hat; und sie sollen ein jämmerlich ende nehmen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: