전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
maar sommige van hulle sê: deur beëlsebul, die owerste van die duiwels, dryf hy die duiwels uit.
bet daži no tiem sacīja: viņš izdzen velnus ar belcebula, velnu virsnieka, spēku.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
en as ek deur beëlsebul die duiwels uitdryf, deur wie dryf julle seuns hulle uit? daarom sal hulle jul regters wees.
bet ja es izdzenu ļaunos garus ar belcebulu, ar ko tos izdzen jūsu bērni? tāpēc viņi būs jūsu tiesātāji.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
en as die satan ook teen homself verdeeld is, hoe sal sy koninkryk bly staan? want julle sê dat ek deur beëlsebul die duiwels uitdryf.
bet ja sātanam vairs nav vienības sevī, kā tad pastāvēs viņa valsts? jo jūs sakāt, ka es izdzenu ļaunos garus ar belcebulu.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
maar toe die fariseërs dit hoor, sê hulle: hy dryf die duiwels nie anders uit as deur beëlsebul, die owerste van die duiwels, nie.
bet farizeji, to dzirdēdami, sacīja: viņš neizdzen ļaunos garus citādi kā tikai ar belcebulu, velnu virsnieku.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
dit is vir die leerling genoeg dat hy soos sy meester word en die dienskneg soos sy heer. as hulle die heer van die huis beëlsebul genoem het, hoeveel te meer sy huisgenote!
māceklim pietiek, ja viņš kļūst tāds kā viņa mācītājs, un kalps - kā viņa kungs. ja nama tēvu sauca par belcebulu, tad jo vairāk viņa mājiniekus.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
en die skrifgeleerdes wat van jerusalem af gekom het, het gesê: hy het beëlsebul! en: deur die owerste van die duiwels dryf hy die duiwels uit.
un rakstu mācītāji, kas bija atnākuši no jeruzalemes, sacīja, ka viņā belcebuls un ka ļaunos garus viņš izdzen ar velnu virsnieka spēku.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: