검색어: ewigheid (아프리칸스어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Afrikaans

Russian

정보

Afrikaans

ewigheid

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

아프리칸스어

러시아어

정보

아프리칸스어

aan god is al sy werke van ewigheid af bekend.

러시아어

Ведомы Богу от вечности все дела Его.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

aan hom die heerlikheid en die krag tot in alle ewigheid! amen.

러시아어

Ему слава и держава во веки веков. Аминь.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

aan onse god en vader die heerlikheid tot in alle ewigheid! amen.

러시아어

Богу же и Отцу нашему слава во веки веков! Аминь.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

jesus christus is gister en vandag dieselfde en tot in ewigheid.

러시아어

Иисус Христос вчера и сегодня и во веки Тот же.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

loof die here, want hy is goed, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid;

러시아어

Славьте Господа, ибо вовек милость Его,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

hy sal vir my 'n huis bou, en ek sal sy troon bevestig tot in ewigheid.

러시아어

Он построит Мне дом, и утвержу престол его на веки.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

in die hoop van die ewige lewe wat god, wat nie kan lieg nie, van ewigheid af beloof het,

러시아어

в надежде вечной жизни, которую обещал неизменный в слове Бог прежде вековых времен,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

aan hom die heerlikheid in die gemeente in christus jesus deur alle geslagte tot in ewigheid! amen.

러시아어

Тому слава в Церкви во Христе Иисусе во все роды, от века до века. Аминь.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

die god en vader van onse here jesus christus, geseënd tot in ewigheid, weet dat ek nie lieg nie.

러시아어

Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословенный во веки, знает, что я не лгу.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en die werking van die geregtigheid sal vrede wees, en die voortbrengsel van die geregtigheid rus en veiligheid tot in ewigheid.

러시아어

И делом правды будет мир, и плодом правосудия – спокойствие и безопасность вовеки.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en elke keer as die lewende wesens heerlikheid en eer en danksegging gee aan hom wat op die troon sit, wat tot in alle ewigheid lewe,

러시아어

И когда животные воздают славу и честь и благодарение Сидящему на престоле, Живущему во веки веков,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

die here het gesweer by die hoogheid van jakob: gewis, ek sal in ewigheid nie een van hulle werke vergeet nie.

러시아어

Клялся Господь славою Иакова: поистине во веки не забуду ни одногоиз дел их!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

daarom, as voedsel my broeder laat struikel, sal ek in der ewigheid geen vleis eet nie, om my broeder nie te laat struikel nie.

러시아어

И потому, если пища соблазняет брата моего, не буду есть мяса вовек, чтобы не соблазнить брата моего.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

aan die alleenwyse god, ons verlosser, kom toe heerlikheid en majesteit, krag en mag, nou en tot in alle ewigheid! amen.

러시아어

Единому Премудрому Богу, Спасителю нашему чрез Иисуса Христа Господа нашего, слава и величие, сила и власть прежде всех веков, ныне и во все веки. Аминь.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

amen! die lof en die heerlikheid en die wysheid en die danksegging en die eer en die krag en die sterkte aan onse god tot in alle ewigheid! amen.

러시아어

говоря: аминь! благословение и слава, и премудрость и благодарение, и честь и сила и крепость Богу нашему вовеки веков! Аминь.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en die rook van hulle pyniging gaan op tot in alle ewigheid, en hulle het dag en nag geen rus nie hulle wat die dier en sy beeld aanbid, en elkeen wat die merk van sy naam ontvang.

러시아어

и дым мучения их будет восходить во веки веков, и не будут иметь покоя ни днем, ни ночью поклоняющиеся зверю и образу его ипринимающие начертание имени его.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en dawid het die here geloof voor die oë van die hele vergadering, en dawid het gesê: u sy geloofd, here, god van ons vader israel van ewigheid tot ewigheid.

러시아어

И благословил Давид Господа пред всем собранием, и сказал Давид: благословен Ты, Господи Боже Израиля, отца нашего, от века и до века!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

dít is die brood wat uit die hemel neergedaal het--nie soos julle vaders die manna geëet en gesterwe het nie; wie hierdie brood eet, sal tot in ewigheid lewe.

러시아어

Сей-то есть хлеб, сшедший с небес. Не так, как отцы ваши ели манну и умерли: ядущий хлеб сей жить будет вовек.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

ek is die lewende brood wat uit die hemel neergedaal het. as iemand van hierdie brood eet, sal hy lewe tot in ewigheid. en die brood wat ek sal gee, is my vlees wat ek vir die lewe van die wêreld sal gee.

러시아어

Я хлеб живый, сшедший с небес; ядущий хлеб сей будет жить вовек; хлеб же, который Я дам, есть Плоть Моя, которую Я отдам за жизнь мира.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

daarom sal daar boskatte saam met wildehonde bly; ook sal daar volstruise in bly; 'n mens sal daar in ewigheid nie meer bly nie, en dit sal nie bewoon word van geslag tot geslag nie.

러시아어

И поселятся там степные звери с шакалами, и будут жить на ней страусы, и не будет обитаема во веки и населяема в роды родов.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,749,130,218 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인