전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
hoséa, hanánja, hassub,
ko hohea, ko hanania, ko hahupu
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
en hanánja en elam en antotía
ko hanania, ko erama, ko anatotia
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
die sestiende vir hanánja; sy seuns en sy broers, twaalf;
o te tekau ma ono no hanania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
en die profeet hanánja het in dié jaar, in die sewende maand, gesterwe.
na i taua tau ano ka mate a hanania i te whitu o nga marama
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
en van die seuns van bébai: jóhanan, hanánja, sabbai en atlai;
o nga tama a pepai; ko iehohanana, ko hanania, ko tapai, ko atarai
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
daarop het die profeet hanánja die juk van die nek van die profeet jeremia afgeneem en dit verbreek.
katahi ka mau a hanania poropiti ki te ioka i te kaki o heremaia poropiti, wahia ana e ia
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
en onder hulle was uit die kinders van juda: daniël, hanánja, mísael en asárja.
na i roto i enei ko etahi o nga tama a hura, ko raniera, ko hanania, ko mihaera, ko ataria
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
toe gaan daniël na sy huis en maak aan hanánja, mísael en asárja, sy metgeselle, die saak bekend,
katahi ka haere a raniera ki tona whare, ka whakakite i taua mea ki ona hoa ki a hanania, ki a mihaera, ki a ataria
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
en die priesters Éljakim, maäséja, mínjamin, migája, eljoënai, sagaría, hanánja met trompette,
ko nga tohunga; ko eriakimi, ko maaheia, ko miniamini, ko mikaia, ko erioenai, ko hakaraia, ko hanania, e mau tetere ana
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
maar daniël het aan die bediende gesê wat die owerste van die hofdienaars oor daniël, hanánja, mísael en asárja aangestel het:
ano ra ko raniera ki a meretara, ki ta te rangatira unaka i whakarite ai hei kaitirotiro mo raniera, ratou ko hanania, ko mihaera, ko ataria
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
en in die dae van jójakim was die priesterlike familiehoofde: van serája, merája; van jeremía, hanánja;
na, i nga ra o ioiakimi, tera nga tohunga, ko nga ariki o nga whare o nga matua; ta heraia, ko meraia; ta heremaia, ko hanania
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
gaan spreek met hanánja en sê: so spreek die here: houtjukke het jy verbreek, maar jy moet in die plek daarvan ysterjukke maak.
haere, korero ki a hanania, mea atu, ko te kupu tenei a ihowa: kua wahia e koe nga ioka rakau; otira me hanga e koe etahi ioka rino hei whakakapi mo ena
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
maar die woord van die here het tot jeremia gekom, nadat die profeet hanánja die juk van die nek van die profeet jeremia afgeneem en verbreek het, en gesê:
katahi ka puta mai te kupu a ihowa ki a heremaia i muri i te wawahanga a hanania poropiti i te ioka i te kaki o heremaia poropiti, a ka mea ia
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
en die seuns van hanánja was pelátja, sy seun was jesaja, sy seun was refája, sy seun was arnan, sy seun was obádja, sy seun was segánja.
na ko nga tama a hanania; ko peratia, ko ihaia; ko nga tama a repaia, ko nga tama a arana, ko nga tama a oparia, ko nga tama a hekania
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
en die koning het met hulle gespreek, en onder hulle almal is daar niemand gevind soos daniël, hanánja, mísael en asárja nie. so het hulle dan voor die koning gedien.
na ka korerorero te kingi ki a ratou; a kihai i kitea i roto i a ratou katoa tetahi e rite ana ki a raniera ratou ko hanania, ko mihaera, ko ataria: na tu ana ratou i te aroaro o te kingi
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
en die profeet jeremia het aan die profeet hanánja gesê: luister tog, hanánja! die here het jou nie gestuur nie, maar jy het hierdie volk op leuens laat vertrou.
katahi ka mea te poropiti, a heremaia, ki te poropiti, ki a hanania, whakarongo mai, e hanania; ehara koe i a ihowa i unga; kua mea ia koe i tenei iwi kia whakawhirinaki ki te teka
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
en hanánja het gespreek in teenwoordigheid van die hele volk en gesê: so spreek die here: so sal ek verbreek die juk van nebukadnésar, die koning van babel, in nog twee jaar, van die nek van al die nasies. en die profeet jeremia het weggegaan.
a ka korero a hanania poropiti i te aroaro o te iwi katoa, ka mea, ko te kupu tenei a ihowa, ka peneitia e ahau te wahi atu i te ioka a nepukaneha kingi o papurona i roto i nga ra o nga taua e rua i te kaki o nga iwi katoa. na haere ana a herema ia poropiti i tona ara
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: