전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
open my oë, dat ek kan sien die wonders uit u wet.
whakatirohia oku kanohi kia kite ai ahau i nga mea whakamiharo i roto i tau ture
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
sing, psalmsing tot sy eer, spreek van al sy wonders.
waiata ki a ia, himene ki a ia: korerotia ana mahi whakamiharo katoa
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 2
품질:
want u is groot en doen wonders, u alleen is god.
he nui hoki koe, e mahi ana i nga mea whakamiharo: ko koe anake te atua
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
wat groot, ondeurgrondelike dinge doen en wonders sonder getal.
nana nei i mahi nga mea nunui, e kore nei e taea te rapu atu, ae ra nga mea whakamiharo, e kore nei e taea te tatau
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
om die stem van lof te laat hoor en om al u wonders te vertel.
a ka rangona toku reo e whakamoemiti ana, e whakapuaki ana i au mahi whakamiharo katoa
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
soos in die dae van jou uittog uit egipteland sal ek hom wonders laat sien.
ka rite ki nga ra i haere mai ai koe i te whenua o ihipa, ka whakaaturia e ahau ki a ia nga mea whakamiharo
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
aan hom wat groot dinge doen en ondeurgrondelike, wonders sonder getal;
e mahi nei i nga mea nunui e kore nei e taea te rapu atu, i nga mea whakamiharo e kore nei e taea te tatau
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
die groot versoekinge wat jou oë gesien het, dié groot tekens en wonders.
i nga whakamatauranga nunui i kite ra ou kanohi, i nga tohu, i aua merekara nunui
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
dié het onder hulle sy aangekondigde tekens gedoen en wonders in die land van gam.
whakaputaina ana e raua ana tohu i waenganui i a ratou, he merekara i te whenua o hama
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
dink aan sy wonders wat hy gedoen het, aan sy wondertekens en die oordele van sy mond,
maharatia ana mahi whakamiharo i mahi ai ia; ana merekara, me nga whakaritenga a tona mangai
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
en vrees het op elkeen gekom, en baie wonders en tekens het deur die apostels plaasgevind.
tau iho ana te wehi ki nga wairua katoa; he maha hoki nga mea whakamiharo me nga tohu i meinga e nga apotoro
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
begryp u iets van die gesweef van die wolke, van die wonders van die volmaakte in kennis?
e mohio ana ranei koe ki nga paunatanga o nga kapua, ki nga mahi whakamiharo a te tino o te matauranga
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
en die here het groot en onheilbrengende tekens en wonders voor ons oë in egipte aan farao en sy hele huis gedoen.
a whakakitea mai ana e ihowa he tohu, he merekara, he nui, he nanakia ki ihipa, ki a parao, ki tona whare katoa, me te titiro ano matou
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
deurdat u u hand uitstrek tot genesing, en tekens en wonders deur die naam van u heilige kind jesus plaasvind.
ko koe ia e totoro mai ana tou ringa ki te whakaora; kia meatia hoki te tohu, he mea whakamiharo i runga i te ingoa o tau pononga tapu, o ihu
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
die kentekens tog van 'n apostel is onder julle verwerklik met alle volharding deur tekens en wonders en kragtige dade.
he pono i mahia i roto i a koutou nga tohu o te apotoro, pau rawa ano hoki te manawanui, i runga i nga tohu, i nga mea whakamiharo, i nga merekara
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
en die here het vir moses gesê: farao sal na julle nie luister nie, sodat my wonders in egipteland baie kan word.
a ka mea a ihowa ki a mohi, e kore a parao e rongo ki a korua, kia maha ai aku merekara ki te whenua o ihipa
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
sal ons nie verberg vir hulle kinders nie, maar aan die volgende geslag vertel die roemryke dade van die here en sy mag en sy wonders wat hy gedoen het.
e kore e huna e matou i a ratou tamariki: me whakaatu ki to muri whakatupuranga nga whakamoemiti ki a ihowa, me tona kaha, me ana mahi whakamiharo i mea ai ia
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
en deur die hande van die apostels het daar baie tekens en wonders onder die volk plaasgevind; en hulle was almal eendragtig saam in die pilaargang van salomo.
a na nga ringa o nga apotoro i mahi nga tohu maha, me nga mea whakamiharo, i roto i te iwi; i noho hoki ratou katoa ki te whakamahau o horomona, kotahi ano te whakaaro
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
deur die krag van tekens en wonders, deur die krag van die gees van god, sodat ek die evangelieverkondiging van christus volbring het van jerusalem af en rondom tot by illírikum;
i runga i te kaha o nga tohu, o nga mea whakamiharo, i runga i te kaha o te wairua tapu; no ka whakapaua e ahau te kauwhau i te rongopai o te karaiti atu i hiruharama, a taka noa ki iririkuma rawa
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
en die here het ons uit egipte uitgelei deur 'n sterke hand en 'n uitgestrekte arm en deur groot skrikwekkende dade en deur tekens en wonders;
na whakaputaina mai ana matou e ihowa i ihipa ki te ringa kaha, ki te takakau maro tonu, me te whakamataku nui, me nga tohu, me nga merekara
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: