전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
het julle dan nie by julleself onderskeid gemaak en regters met verkeerde oorlegginge geword nie?
thế có phải anh em tự mình phân biệt ra và lấy ý xấu mà xét đoán không?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en hy het geen onderskeid tussen ons en hulle gemaak nie, aangesien hy hulle harte gereinig het deur die geloof.
ngài chẳng phân biệt chúng ta với người ngoại đâu, vì đã lấy đức tin khiến cho lòng họ tinh sạch.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dan sal julle weer die onderskeid sien tussen die regverdige en die goddelose, tussen die wat god dien en die wat hom nie dien nie.
bấy giờ các ngươi sẽ trở lại và sẽ phân biệt giữa kẻ công bình và kẻ gian ác, giữa kẻ hầu việc Ðức chúa trời và kẻ không hầu việc ngài.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
die geregtigheid naamlik van god deur die geloof in jesus christus vir almal en oor almal wat glo, want daar is geen onderskeid nie;
tức là sự công bình của Ðức chúa trời, bởi sự tin đến Ðức chúa jêsus christ, cho mọi người nào tin, chẳng có phân biệt chi hết,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en die here sal 'n onderskeid maak tussen die vee van die israeliete en die vee van die egiptenaars, sodat niks sal doodgaan van alles wat aan die kinders van israel behoort nie.
Ðức giê-hô-va sẽ phân biệt súc vật của dân y-sơ-ra-ên cùng súc vật của người Ê-díp-tô, sẽ chẳng có một con nào của dân y-sơ-ra-ên bị chết.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
maar ek mag ninevé, die groot stad, nie spaar nie waarin meer as honderd en twintig duisend mense is wat die onderskeid tussen hulle regter-- en hulle linkerhand nie weet nie, en baie vee?
còn ta, há không đoái tiếc thành lớn ni-ni-ve, trong đó có hơn mười hai vạn người không biết phân biệt tay hữu và tay tả, lại với một số thú vật rất nhiều hay sao?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
daar is ook onderskeid tussen 'n vrou en 'n maagd; die ongetroude is besorg oor die dinge van die here om heilig te wees na die liggaam sowel as na die gees, maar die getroude is besorg oor die dinge van die wêreld, hoe sy die man sal behaag.
người nữ có chồng và đồng trinh cũng khác nhau như vậy: ai không chồng thì chăm lo việc chúa, đặng cho thân thể và tinh thần đều được thánh; nhưng ai có chồng thì chăm lo các việc đời nầy, tìm cách cho đẹp lòng chồng mình.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: