전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
verdedig pikkewyngenericname
defendguingenericname
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
- die skip mag homself verdedig.
Има разрешение да се защитава.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
resj. u, here, verdedig my regsaak, u verlos my lewe.
Застъпил си се Господи, за делото на душата ми; изкупил си живота ми.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
want hulle verlosser is sterk, hy sal hulle saak teen jou verdedig.
Защото Изкупителят им е мощен; Той ще защити делото им против тебе.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
want die here sal hulle saak verdedig en hulle berowers van die lewe berowe.
Защото Господ ще защити делото им, И ще оголи живота на ония, които са ги оголили.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
verdedig my regsaak en verlos my; maak my lewend volgens u belofte.
Защити делото ми и изкупи ме; Съживи ме според словото Си.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
verdedig jou saak teen jou naaste, maar openbaar 'n ander se geheim nie,
Разисквай делото си с противника* си сам . Но не откривай чужди тайни,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
leer om goed te doen, soek die reg, beteuel die verdrukker, doen reg aan die wees, verdedig die saak van die weduwee.
Научете се да струвате добро, Настоявайте за правосъдие, поправяйте угнетителя, Отсъждайте право на сирачето, застъпвайте се за вдовицата.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ek ag my gelukkig, koning agríppa, dat ek my voor u vandag gaan verdedig in verband met alles waarvan ek deur die jode beskuldig word,
Какъв, прочее, беше Моя живот още от младини, това всичките юдеи знаят, понеже се прекара отначало между народа ми в Ерусалим.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
en agríppa sê vir paulus: dit is jou vergun om vir jouself te spreek. toe steek paulus sy hand uit en verdedig homself:
а най-вече защото си вещ във всичките обреди и разисквания между юдеите; затова ти се моля да ме изслушаш с търпение.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
doen aan my reg, o god, en verdedig my regsaak teen 'n onbarmhartige volk; red my van die man van bedrog en onreg!
(По слав. 42). Съди ме, Боже, и защити делото ми против нечестив народ? Избави ме от измамлив и несправедлив човек.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
daarom, so sê die here: kyk, ek verdedig jou saak en sal vir jou wraak neem; en ek sal sy see droogmaak en sy fontein laat opdroë.
Затова, така казва Господ: Ето, Аз ще се застъпя за делото ти, И ще извърша въздаяние за тебе; Ще обърна реката+ на Вавилон в суша, И ще пресуша извора му.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
en 'n derde deel by die poort sur, en 'n derde deel by die poort agter die hardlopers, en julle moet wag hou by die huis om dit te verdedig.
една трета при портата Сур и една трета при портата, който е зад телохранителите; така да пазите стража при къщата, за да не влезе никой.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
en die ander jode wat in die provinsies van die koning was, het saamgekom en hulle lewe verdedig en gerus van hul vyande; en hulle het onder hul haters vyf en sewentig duisend omgebring, maar na die buit hulle hand nie uitgesteek nie.
А другите юдеи, които бяха по царските области, се събраха та стояха за живота си, и се успокоиха от неприятелите си, като избиха от ония, които ги мразеха, седемдесет и пет хиляди души; на имот, обаче, ръка не туриха.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
die toorn van die here sal ek dra, want ek het teen hom gesondig; totdat hy my saak verdedig en my reg verskaf. hy sal my uitlei in die lig; ek sal met welgevalle sien hoe hy geregtigheid oefen.
Ще нося гнева на Господа, Защото Му съгреших, Догдето отсъди делото ми И извърши съдба за мене Като ме изведе на видело; Тогава ще видя правдата Му.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
dat die koning aan die jode wat in elke stad woon, toegestaan het om bymekaar te kom en hulle lewe te verdedig, deur te verdelg en dood te maak en uit te roei elke gewapende mag van volk of provinsie wat hulle in benoudheid mag bring, saam met kindertjies en vroue, en hulle besittings as buit te plunder,
чрез които писма царят разреши на юдеите, във всеки град, гдето се намираха, да се съберат да станат за живота си, да погубят, да избият и да изтребят всичката сила на ония люде и на оная област, които биха ги нападнали заедно с децата и жените им, и да разграбят имота им,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: