전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
wat van die winde sy boodskappers maak, van vuurvlamme sy dienaars.
i bën erërat lajmëtarë të tij dhe flakët e zjarrit shërbëtorë të tij.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
kyk, die helde skreeu daarbuite, die boodskappers van vrede ween bitterlik.
ja, heronjtë e tyre bërtasin nga jashtë, lajmëtarët e paqes qajnë me hidhërim.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
en jefta het nog weer boodskappers gestuur na die koning van die kinders van ammon
jefteu i dërgoi përsëri lajmëtarë mbretit të bijve të amonit për t'i thënë:
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
toe saul dan boodskappers stuur om dawid te gaan haal, sê sy: hy is siek.
kur sauli dërgoi lajmëtarët e tij për të marrë davidin, ajo tha: "Éshtë i sëmurë".
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
en israel het boodskappers gestuur na sihon, die koning van die amoriete, en gesê:
pastaj izraeli dërgoi lajmëtarë të tij te sihoni, mbret i amorejve, për t'i thënë:
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
en jakob het boodskappers uitgestuur voor hom uit na sy broer esau in die land seïr, die landstreek van edom,
pastaj jakobi dërgoi para tij disa lajmëtarë vëllait të tij esau, në vendin e seirit, në fushën e edomit.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
en toe die boodskappers by hom terugkom, sê hy vir hulle: waarom kom julle nou terug?
lajmëtarët u kthyen te ashaziahu, që i pyeti ata: "pse u kthyhet?".
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
die grimmigheid van die koning is soos boodskappers van die dood, maar 'n wyse man bring dit tot bedaring.
zemërimi i mbretit është si lajmëtari i vdekjes, por njeriu i urtë do ta qetësojë atë.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
toe het saul boodskappers na isai gestuur en gesê: stuur tog jou seun dawid wat by die skape is, na my.
sauli, pra, i dërgoi lajmëtarë isait për t'i thënë: "më dërgo birin tënd davidin, që është me kopenë".
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
daarop stuur joab boodskappers na dawid om te sê: ek het teen rabba geveg, ook het ek die waterstad ingeneem.
pastaj joabi i dërgoi lajmëtarë davidit për t'i thënë: "kam sulmuar rabahun dhe kam shtënë në dorë rezervat e tij të ujit.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
en joab het van dawid af weggegaan en boodskappers agter abner aan gestuur, wat hom teruggebring het van die put hassira af sonder dat dawid dit geweet het.
pasi u largua nga davidi, joabi dërgoi lajmëtarë pas abnerit, të cilët e kthyen prapa nga hauzi i sirahut pa e ditur davidi.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
daarop stuur saul die boodskappers om dawid te besoek met die opdrag: bring hom met bed en al na my toe, dat ek hom kan ombring.
atëherë sauli dërgoi përsëri lajmëtarë për të parë davidin dhe u tha atyre: "ma sillni me shtratin e tij që unë të shkaktoj vdekjen e tij".
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
en die boodskappers het na jakob teruggekom en gesê: ons het by u broer esau gekom, en hy trek u alreeds tegemoet en vier honderd man saam met hom.
lajmëtarët u kthyen pastaj te jakobi, duke i thënë: "vajtëm te vëllai yt esau; dhe tani ai po vjen vetë që të takohet me ty dhe ka me vete katërqind burra".
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
abígail maak toe gou klaar, en sy het op die esel gery met haar vyf diensmeisies wat op haar voetspoor volg, en agter die boodskappers van dawid aangegaan. en sy het sy vrou geword.
pastaj abigaili u ngrit me nxitim, hipi mbi një gomar dhe, e ndihmuar nga pesë vajza, ndoqi lajmëtarët e davidit dhe u bë bashkëshortja e tij.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
en die here, die god van hulle vaders, het vroeg en laat na hulle gestuur deur die diens van sy boodskappers; want hy het medelyde met sy volk en met sy woning gehad.
zoti, perëndia i etërve të tyre, u dërgoi atyre, që në fillim dhe me këmbëngulje, paralajmërime me anë të lajmëtarëve të tij, sepse donte ta shpëtonte popullin e tij dhe banesën e tij.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
daarop het israel boodskappers gestuur na sihon, die koning van die amoriete, die koning van hesbon, en israel het vir hom gesê: laat ons tog deur u land trek na my plek toe.
pastaj izraeli i dërgoi lajmëtarë sihonit, mbretit të amorejve, dhe të heshbonit, dhe i tha: "të lutemi, na lër të kalojmë nëpër vendin tënd për të arritur në tonin".
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
daarop stuur saul boodskappers om dawid te gaan haal. maar toe hulle die skare profete sien profeteer, met samuel as leier aan hulle hoof, het die gees van god oor die boodskappers van saul gekom, sodat hulle ook geprofeteer het.
atëherë dërgoi lajmëtarë për të marrë davidin; por kur këta panë asamblenë e profetëve që profetizonin, nën kryesinë e samuelit, fryma e perëndisë i përshkoi lajmëtarët e saulit që filluan edhe ata të bëjnë profeci.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
daarom het hulle boodskappers gestuur na die inwoners van kirjat-jeárim om te sê: die filistyne het die ark van die here teruggebring; kom af, bring dit op na julle toe.
kështu u dërguan lajmëtarë banorëve të kiriath-jearimit për t'u thënë: "filistejtë e kanë kthyer arkën e zotit; zbrisni dhe çojeni lart te ju".
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
agas stuur toe boodskappers na tiglat-piléser, die koning van assirië, om te sê: ek is u dienaar en u seun; kom op en verlos my uit die hand van die koning van aram en uit die hand van die koning van israel wat teen my optree.
ashazi i dërgoi lajmëtarë tiglath-pileserit, mbretit të asirëve, për t'i thënë: "unë jam shërbëtori dhe biri yt; dil dhe më çliro nga duart e mbretit të sirisë dhe të mbretit të izraelit, që janë ngritur kundër meje".
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다