검색어: geheim (아프리칸스어 - 알바니아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

아프리칸스어

알바니아어

정보

아프리칸스어

geheim

알바니아어

email-custom-header-security

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

konsekwentheid is die geheim

알바니아어

konsistenca është zgjidhja

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 5
품질:

아프리칸스어

clark, jy moet die kant van jou geheim hou.

알바니아어

klark, duhet ta mbash të fshehtë këtë pjesë të vetës.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 7
품질:

아프리칸스어

hy sal julle sekerlik straf as julle in die geheim partydig is.

알바니아어

me siguri ai do t'ju qortojë, në rast se fshehurazi veproni me anësi.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

gesteelde waters is soet, en brood in die geheim geëet, is lekker.

알바니아어

"ujërat e vjedhura janë të ëmbla; buka që hahet fshehurazi është e shijshme".

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

아프리칸스어

verdedig jou saak teen jou naaste, maar openbaar 'n ander se geheim nie,

알바니아어

diskutoje padinë tënde kundër të afërmit tënd, por mos e zbulo sekretin e një tjetri,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

vervloek is hy wat sy naaste in die geheim doodslaan; en die hele volk moet sê: amen.

알바니아어

"mallkuar qoftë ai që vret të afërmin e tij në mënyrë të fshehtë!". dhe tërë populli do të thotë: "amen".

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

아프리칸스어

toe het herodes die wyse manne in die geheim geroep en hulle na die tyd van die ster se verskyning uitgevra;

알바니아어

atëherë herodi i thirri fshehurazi dijetarët, dhe i pyeti me hollësi se kur e kishin parë yllin për herë të parë.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

daarop is in 'n naggesig die geheim aan daniël geopenbaar. toe het daniël die god van die hemel geloof.

알바니아어

atëherë sekreti iu zbulua danielit në një vegim nate. kështu danieli bekoi perëndinë e qiellit.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

'n geskenk in die geheim bring die toorn tot bedaring en 'n geskenk in die skoot die heftige woede.

알바니아어

një dhuratë që bëhet fshehtas e fashit zemërimin dhe një dhuratë që jepet nën dorë qetëson zemërimin e fortë.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

die wat met kwaadsprekery omgaan, maak 'n geheim openbaar, maar hy wat betroubaar is van gees, bedek 'n saak.

알바니아어

kush shkon rreth e qark duke përfolur, nxjerr sekretet, por ai që ka një shpirt besnik i fsheh ato.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en dat hulle barmhartigheid van die god van die hemel moes afsmeek oor hierdie geheim, sodat hulle daniël en sy metgeselle saam met die orige wyse manne van babel nie sou ombring nie.

알바니아어

me qëllim që t'i kërkonin mëshirë perëndisë të qiellit lidhur me këtë sekret, me qëllim që danieli dhe shokët e tij të mos vriteshin bashkë me kusurin e njerëzve të ditur të babilonisë.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en jy, daniël, hou die woorde geheim en verseël die boek tot die tyd van die einde toe; baie sal dit deursoek, en die kennis sal vermeerder.

알바니아어

por ti, daniel, mbaji të fshehura këto fjalë dhe vulose librin deri në kohën e mbarimit; shumë njerëz do ta shfletojnë dhe dituria do të shtohet".

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

아프리칸스어

béltsasar, owerste van die geleerdes, van wie ek weet dat die gees van die heilige gode in jou is en dat geen enkele geheim jou kwel nie, vertel my die droomgesigte wat ek gesien het, naamlik die uitlegging daarvan.

알바니아어

beltshatsar, kreu i magjistarëve, sepse unë e di që fryma e perëndive të shenjta është te ti dhe që asnjë sekret nuk të shqetëson, tregomë vegimet e ëndrrës që kam parë dhe interpretimin e saj.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en die gesig van die aande en die môres waarvan gespreek is, dit is waarheid; en jy, hou die gesig geheim, want dit sien op 'n verre toekoms.

알바니아어

vegimi i mbrëmjeve dhe i mëngjeseve, për të cilin është folur, është i vërtetë. ti e mban sekret vegimin, sepse ka të bëjë me gjëra që do të ndodhin mbas shumë kohe".

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

아프리칸스어

daniël het in teenwoordigheid van die koning geantwoord en gesê: die geheim waarna die koning vra, kan die wyse manne, die besweerders, die geleerdes, die waarsêers nie aan die koning te kenne gee nie.

알바니아어

danieli u përgjigj në prani të mbretit dhe tha: "sekreti për të cilin mbreti kërkoi interpretimin tim, nuk mund t'i shpjegohet mbretit as nga njerëzit e urtë, as nga astrologët, as nga magjistarët, as nga shortarët.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

아프리칸스어

as jou broer, die seun van jou moeder, of jou seun of dogter of die vrou wat jy liefhet, of jou vriend wat soos jou eie siel is, jou in die geheim verlok en sê: laat ons gaan en ander gode dien--wat jy en jou vaders nie geken het nie,

알바니아어

në rast se vëllai yt, bir i nënës sate, biri yt ose bija jote, gruaja që prehet mbi gjirin tënd apo shoku që ti e do si shpirtin tënd të nxit fshehtazi, duke thënë: "shkojmë t'u shërbejmë perëndive

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,749,289,567 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인