전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
daarom, o herders, hoor die woord van die here!
prandaj, o barinj, dëgjoni fjalën e zotit:
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 2
품질:
en die kusstreek sal weiplekke met putte wees vir herders en krale vir kleinvee.
kështu bregu i detit do të jetë i tëri kullotë me banesa për barinjtë dhe vathë për kopetë.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
dan sal daar geen toevlug wees vir die herders en geen ontkoming vir die maghebbers van die kudde nie.
barinjtë nuk do të kenë asnjë mundësi të ikin, dhe rojet e kopesë asnjë rrugë shpëtimi.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
en almal wat dit gehoor het, was verwonderd oor wat deur die herders aan hulle vertel is;
dhe të gjithë ata që i dëgjuan, u mrekulluan nga gjërat që u treguan barinjtë.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
en daar was herders in dieselfde landstreek, wat in die oop veld gebly en in die nag oor hulle skape wag gehou het.
tani në po atë krahinë ishin disa barinj që rrinin jashtë, në fusha, dhe natën ruanin kopenë e tyre.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
en hy het hom gereedgemaak en gegaan en na samaría getrek. terwyl hy op pad by bet-eked van die herders was
pastaj u ngrit dhe shkoi në samari. gjatë rrugës, me të arritur në beth-eked,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
en die herders het teruggegaan en god verheerlik en geprys oor alles wat hulle gehoor en gesien het, net soos aan hulle gesê is.
dhe barinjtë u kthyen, duke përlëvduar dhe lavdëruar perëndinë për të gjitha gjërat që kishin dëgjuar dhe parë, ashtu si u ishte thënë atyre.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
as u dit self nie weet nie, mooiste onder die vroue, gaan dan uit op die spore van die skape en laat u bokkies wei by die hutte van die herders.
në rast se ti nuk e di, o më e bukura e grave, ndiq gjurmët e kopesë dhe kulloti kecat e tua pranë çadrave të barinjve.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
en ek sal herders oor hulle verwek wat hulle sal oppas; en hulle sal nie meer bevrees of verskrik wees of vermis word nie, spreek die here.
do të caktoj mbi to barinj që do t'i kullosin dhe nuk do të kenë më ndrojtje as frikë; nuk do të mungojë asnjë prej tyre", thotë zoti.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
die wind sal al jou herders verstrooi, en jou minnaars sal in gevangenskap gaan; ja, dan sal jy beskaamd staan en in die skande kom weens al jou boosheid.
tërë barinjtë e tu do të gllabërohen nga era dhe dashnorët e tu do të shkojnë në robëri; atëherë do të jesh e turpëruar dhe e shushatur për gjithë ligësinë tënde.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
en die herders van gerar het getwis met die herders van isak en gesê: dit is óns water. daarom het hy die put esek genoem, omdat hulle met hom onenigheid gehad het.
por barinjtë e gerarit u grindën me çobanët e isakut, duke u thënë: "uji është yni". dhe ai e quajti pusin esek, sepse ata e kishin kundërshtuar.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
en toe die engele van hulle weggegaan het na die hemel, sê die herders vir mekaar: laat ons dan na betlehem gaan en hierdie ding sien wat gebeur het, wat die here aan ons bekend gemaak het.
dhe ndodhi që, kur engjëjt u larguan prej tyre për t'u kthyer në qiell, barinjtë i thanë njeri tjetrit: ''le të shkojmë deri në bethlehem për të parë ç'ka ndodhur dhe ç'na bëri të ditur zoti''.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
toe sê farao aan sy broers: wat is julle nering? en hulle antwoord farao: u dienaars is herders van kleinvee, ons sowel as ons vaders.
atëherë faraoni u tha vëllezërve të jozefit: "me ç'punë merreni?". ata iu përgjigjën faraonit: "shërbëtorët e tu janë barinj, si ne ashtu dhe etërit tanë".
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
en die honde is gulsig, hulle ken geen versadiging nie; en herders is hulle wat nie weet om op te merk nie; almal loop hulle eie pad, elkeen na sy onregverdige wins, almal saam.
janë qen llupës, që nuk ngopen kurrë, janë barinj që nuk kuptojnë asgjë; ndjekin të gjithë rrugën e tyre, secili shikon interesin e vet, për llogari të vet.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
'n kudde verlore skape was my volk; hulle herders het hulle laat dwaal, hulle weggevoer na die berge toe; hulle het gegaan van berg na heuwel, hulle het hul lêplek vergeet.
populli im ka qënë një kope dhensh të humbura; barinjtë e tyre i kishin bërë të marrin kot, të humbin nëpër male. kanë shkuar nga mali në kodër dhe kanë harruar vendin ku ata pushojnë.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: