검색어: die dogter is in die a span (아프리칸스어 - 암하라어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Afrikaans

Amharic

정보

Afrikaans

die dogter is in die a span

Amharic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

아프리칸스어

암하라어

정보

아프리칸스어

en aan mekaar onderdanig is in die vrees van god.

암하라어

ለእያንዳንዳችሁ በክርስቶስ ፍርሃት የተገዛችሁ ሁኑ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en die dood en die doderyk is in die poel van vuur gewerp. dit is die tweede dood.

암하라어

ሞትና ሲኦልም በእሳት ባሕር ውስጥ ተጣሉ። ይህም የእሳት ባሕር ሁለተኛው ሞት ነው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

hy wat sê dat hy in die lig is en sy broeder haat, is in die duisternis tot nou toe.

암하라어

በብርሃን አለሁ የሚል ወንድሙንም የሚጠላ እስከ አሁን በጨለማ አለ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en almal in moses gedoop is in die wolk en in die see,

암하라어

ሁሉም ሙሴን ይተባበሩ ዘንድ በደመናና በባሕር ተጠመቁ፤

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

vroue, wees julle mans onderdanig soos dit betaamlik is in die here.

암하라어

ሚስቶች ሆይ፥ በጌታ እንደሚገባ ለባሎቻችሁ ተገዙ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

want die wat slaap, slaap in die nag; en die wat dronk word, is in die nag dronk.

암하라어

የሚያንቀላፉ በሌሊት ያንቀላፋሉና፥ የሚሰክሩም በሌሊት ይሰክራሉና፤

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en hy antwoord hom: wat is in die wet geskrywe? hoe lees jy?

암하라어

እርሱም በሕግ የተጻፈው ምንድር ነው? እንዴትስ ታነባለህ? አለው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en neem hom aan wat swak is in die geloof, nie om oor sy gevoelens te oordeel nie.

암하라어

በእምነት የደከመውንም ተቀበሉት፥ በአሳቡም ላይ አትፍረዱ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en terwyl hy hulle seën, het hy van hulle geskei en is in die hemel opgeneem.

암하라어

ሲባርካቸውም ከእነርሱ ተለየ ወደ ሰማይም ዐረገ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

want ons burgerskap is in die hemele, van waar ons ook as verlosser verwag die here jesus christus,

암하라어

እኛ አገራችን በሰማይ ነውና፥ ከዚያም ደግሞ የሚመጣ መድኃኒትን እርሱንም ጌታን ኢየሱስ ክርስቶስን እንጠባበቃለን፤

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en daarin sal nie inkom iets wat verontreinig en gruwelikheid en leuens doen nie; maar net die wat geskrywe is in die boek van die lewe van die lam.

암하라어

ለበጉም በሆነው በሕይወት መጽሐፍ ከተጻፉት በቀር፥ ጸያፍ ነገር ሁሉ ርኵሰትና ውሸትም የሚያደርግ ወደ እርስዋ ከቶ አይገባም።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

dat hy weggeruk is in die paradys en onuitspreeklike woorde gehoor het wat 'n mens nie mag uitspreek nie.

암하라어

ወደ ገነት ተነጠቀ፥ ሰውም ሊናገር የማይገባውን የማይነገረውን ቃል ሰማ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en ek is in 'n mandjie deur 'n venster in die muur neergelaat en het aan sy hande ontkom.

암하라어

በቅጥሩም ባለ መስኮት በቅርጫት አወረዱኝና ከእጁ አመለጥሁ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en toe jesus te betlehem in judéa gebore is, in die dae van koning herodes, het daar wyse manne uit die ooste in jerusalem aangekom

암하라어

ኢየሱስም በይሁዳ ቤተ ልሔም በንጉሡ በሄሮድስ ዘመን በተወለደ ጊዜ፥ እነሆ፥ ሰብአ ሰገል። የተወለደው የአይሁድ ንጉሥ ወዴት ነው? ኮከቡን በምሥራቅ አይተን ልንሰግድለት መጥተናልና እያሉ ከምሥራቅ ወደ ኢየሩሳሌም መጡ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en die duiwel wat hulle verlei het, is in die poel van vuur en swawel gewerp waar die dier en die valse profeet is; en hulle sal dag en nag gepynig word tot in alle ewigheid.

암하라어

ያሳታቸውም ዲያብሎስ አውሬውና ሐሰተኛው ነቢይ ወዳሉበት ወደ እሳቱና ወደ ዲኑ ባሕር ተጣለ፥ ለዘላለምም እስከ ዘላለም ቀንና ሌሊት ይሣቀያሉ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

maar wat die vreesagtiges aangaan en die ongelowiges en gruwelikes en moordenaars en hoereerders en towenaars en afgodedienaars en al die leuenaars hulle deel is in die poel wat brand met vuur en swawel: dit is die tweede dood.

암하라어

ዳሩ ግን የሚፈሩና የማያምኑ የርኵሳንም የነፍሰ ገዳዮችም የሴሰኛዎችም የአስማተኛዎችም ጣዖትንም የሚያመልኩ የሐሰተኛዎችም ሁሉ ዕድላቸው በዲንና በእሳት በሚቃጠል ባሕር ነው፤ ይኸውም ሁለተኛው ሞት ነው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

daarop sê paulus: johannes het met die doop van bekering gedoop en aan die volk gesê dat hulle moes glo in die een wat ná hom kom, dit is in christus jesus.

암하라어

ጳውሎስም። ዮሐንስስ ከእርሱ በኋላ በሚመጣው በኢየሱስ ክርስቶስ ያምኑ ዘንድ ለሕዝብ እየተናገረ በንስሐ ጥምቀት አጠመቀ አላቸው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en ons weet dat die seun van god gekom het en ons verstand gegee het om die waaragtige te ken; en ons is in die waaragtige, in sy seun, jesus christus. hy is die waaragtige god en die ewige lewe.

암하라어

የእግዚአብሔርም ልጅ እንደ መጣ፥ እውነተኛም የሆነውን እናውቅ ዘንድ ልቡናን እንደ ሰጠን እናውቃለን፤ እውነተኛም በሆነው በእርሱ አለን፥ እርሱም ልጁ ኢየሱስ ክርስቶስ ነው። እርሱ እውነተኛ አምላክና የዘላለም ሕይወት ነው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en ek is nie meer in die wêreld nie, maar hulle is in die wêreld; en ek kom na u toe. heilige vader, bewaar in u naam die wat u my gegee het, sodat hulle een kan wees net soos ons.

암하라어

ከዚህም በኋላ በዓለም አይደለሁም፥ እነርሱም በዓለም ናቸው፥ እኔም ወደ አንተ እመጣለሁ። ቅዱስ አባት ሆይ፥ እነዚህን የሰጠኸኝን እንደ እኛ አንድ እንዲሆኑ በስምህ ጠብቃቸው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en toe hy by ons kom, neem hy die gordel van paulus en bind sy eie hande en voete en sê: dít spreek die heilige gees: so sal die jode die man wie se gordel dit is, in jerusalem bind en in die hande van heidene oorlewer.

암하라어

ወደ እኛም መጣና የጳውሎስን መታጠቂያ ወስዶ የገዛ እጁንና እግሩን አስሮ። እንዲሁ መንፈስ ቅዱስ። ይህ መታጠቂያ ያለውን ሰው አይሁድ በኢየሩሳሌም እንደዚህ ያስሩታል በአሕዛብም እጅ አሳልፈው ይሰጡታል ይላል አለ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,790,585,419 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인