검색어: die hospitale in daardie dae was (아프리칸스어 - 암하라어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Afrikaans

Amharic

정보

Afrikaans

die hospitale in daardie dae was

Amharic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

아프리칸스어

암하라어

정보

아프리칸스어

maar wee die vroue wat swanger is en die wat nog soog, in daardie dae.

암하라어

በዚያችም ወራት ለርጉዞችና ለሚያጠቡ ወዮላቸው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

maar wee die vroue wat swanger is en die wat nog soog, in daardie dae!

암하라어

በዚያን ወራትም ለርጉዞችና ለሚያጠቡ ወዮላቸው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en daar was groot blydskap in daardie stad.

암하라어

በዚያችም ከተማ ታላቅ ደስታ ሆነ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

in daardie dae het johannes die doper opgetree en in die woestyn van judéa

암하라어

በዚያም ወራት መጥምቁ ዮሐንስ። መንግሥተ ሰማያት ቀርባለችና ንስሐ ግቡ ብሎ በይሁዳ ምድረ በዳ እየሰበከ መጣ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en nadat hy verneem het dat hy uit die magsgebied van herodes was, stuur hy hom na herodes wat self ook in daardie dae in jerusalem was.

암하라어

ከሄሮድስም ግዛት እንደ ሆነ ባወቀ ጊዜ ወደ ሄሮድስ ሰደደው፤ እርሱ ደግሞ በዚያ ጊዜ በኢየሩሳሌም ነበረና።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en hy het in daardie dae uitgegaan na die berg om te bid en die nag in die gebed tot god deurgebring.

암하라어

በነዚህም ወራት ይጸልይ ዘንድ ወደ ተራራ ወጣ፥ ሌሊቱንም ሁሉ ወደ እግዚአብሔር ሲጸልይ አደረ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en die manne van daardie plek het hom herken en in daardie hele omtrek uitgestuur en almal wat ongesteld was, na hom gebring;

암하라어

የዚያ ቦታ ሰዎችም ባወቁት ጊዜ በዙርያው ወዳለ አገር ሁሉ ላኩ፥ ሕመምተኞችንም ሁሉ ወደ እርሱ አመጡ፤

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en in daardie dae het maria opgestaan en haastig na die bergstreek gegaan, na 'n stad van juda;

암하라어

ማርያምም በዚያ ወራት ተነሥታ ወደ ተራራማው አገር ወደ ይሁዳ ከተማ ፈጥና ወጣች፥

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en in daardie tyd het hulle 'n berugte gevangene gehad met die naam van barábbas.

암하라어

በዚያን ጊዜም በርባን የሚባል በጣም የታወቀ እስረኛ ነበራቸው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en hulle het in daardie hele omtrek rondgeloop en die wat ongesteld was, op bedde begin ronddra na die plek waar hulle hoor dat hy is.

암하라어

በዚያች አገር ሁሉ ዙሪያ ሮጡና እርሱ እንዳለ ወደ ሰሙበት ስፍራ ሕመምተኞችን በአልጋ ላይ ያመጡ ጀመር።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en as daardie dae nie verkort was nie, sou geen vlees gered word nie; maar ter wille van die uitverkorenes sal daardie dae verkort word.

암하라어

እነዚያ ቀኖችስ ባያጥሩ ሥጋ የለበሰ ሁሉ ባልዳነም ነበር፤ ነገር ግን እነዚያ ቀኖች ስለ ተመረጡት ሰዎች ያጥራሉ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en toe hy hulle en die werkers in daardie soort bedrywe bymekaargeroep het, sê hy: manne, julle weet dat ons welvaart uit hierdie verdienste is,

암하라어

እነዚህንም ይህንም የሚመስለውን ሥራ የሠሩትን ሰብስቦ እንዲህ አላቸው። ሰዎች ሆይ፥ ትርፋችን በዚህ ሥራ እንደ ሆነ ታውቃላችሁ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

bly dan in daardie selfde huis en eet en drink wat hulle het, want die arbeider is sy loon werd. moenie van huis tot huis gaan nie.

암하라어

በዚያም ቤት ከእነርሱ ዘንድ ካለው እየበላችሁና እየጠጣችሁ ተቀመጡ፤ ለሠራተኛ ደመወዙ ይገባዋልና። ከቤት ወደ ቤት አትተላለፉ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en daar was in daardie stad 'n weduwee, en sy het gedurig na hom gekom en gesê: doen reg aan my teenoor my teëparty.

암하라어

በዚያችም ከተማ አንዲት መበለት ነበረች፥ ወደ እርሱም እየመጣች። ከባላጋራዬ ፍረድልኝ ትለው ነበር።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en toe herodes hom wou voorbring, het petrus in daardie nag tussen twee soldate geslaap, met twee kettings geboei, en wagte voor die deur het die gevangenis bewaak.

암하라어

ሄሮድስም ሊያወጣው ባሰበ ጊዜ፥ በዚያች ሌሊት ጴጥሮስ በሁለት ሰንሰለት ታስሮ ከሁለት ወታደሮች መካከል ተኝቶ ነበር፤ ጠባቂዎችም በደጁ ፊት ሆነው ወኅኒውን ይጠብቁ ነበር።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en in daardie dag sal julle my niks vra nie. voorwaar, voorwaar ek sê vir julle, alles wat julle die vader sal vra in my naam, sal hy julle gee.

암하라어

በዚያን ቀንም ከእኔ አንዳች አትለምኑም። እውነት እውነት እላችኋለሁ፥ አብ በስሜ የምትለምኑትን ሁሉ ይሰጣችኋል።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

baie sal in daardie dag vir my sê: here, here, het ons nie in u naam geprofeteer en in u naam duiwels uitgedrywe en in u naam baie kragte gedoen nie?

암하라어

በዚያ ቀን ብዙዎች። ጌታ ሆይ፥ ጌታ ሆይ፥ በስምህ ትንቢት አልተናገርንምን፥ በስምህስ አጋንንትን አላወጣንምን፥ በስምህስ ብዙ ተአምራትን አላደረግንምን? ይሉኛል።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

simon petrus sê vir hulle: ek gaan visvang. hulle sê vir hom: ons gaan ook saam met jou. en hulle het uitgegaan en dadelik in die skuit geklim, en in daardie nag het hulle niks gevang nie.

암하라어

ስምዖን ጴጥሮስ። ዓሣ ላጠምድ እሄዳለሁ አላቸው። እነርሱም። እኛም ከአንተ ጋር እንመጣለን አሉት። ወጥተውም ወደ ታንኳይቱ ገቡ በዚያችም ሌሊት ምንም እላጠመዱም።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

in daardie tyd het jesus gespreek en gesê: ek loof u, vader, here van die hemel en die aarde, dat u hierdie dinge verberg het vir wyse en verstandige mense en dit aan kindertjies geopenbaar het.

암하라어

በዚያን ጊዜ ኢየሱስ መልሶ እንዲህ አለ። አባት ሆይ፥ የሰማይና የምድር ጌታ፥ ይህን ከጥበበኞችና ከአስተዋዮች ሰውረህ ለሕፃናት ስለ ገለጥህላቸው አመሰግንሃለሁ፤

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en op een van dié dae was hy besig om te leer; en fariseërs en wetgeleerdes wat gekom het uit elke dorp van galiléa en judéa en uit jerusalem, het daar gesit, en daar was krag van die here om hulle te genees.

암하라어

አንድ ቀንም ያስተምር ነበር፤ ከገሊላና ከይሁዳ መንደሮችም ሁሉ ከኢየሩሳሌምም መጥተው የነበሩ ፈሪሳውያንና የሕግ መምህራን ይቀመጡ ነበር፤ እርሱም እንዲፈውስ የጌታ ኃይል ሆነለት።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,027,256,739 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인