검색어: water dag sal jy aloud onthou (아프리칸스어 - 암하라어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Afrikaans

Amharic

정보

Afrikaans

water dag sal jy aloud onthou

Amharic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

아프리칸스어

암하라어

정보

아프리칸스어

want uit jou woorde sal jy geregverdig word, en uit jou woorde sal jy veroordeel word.

암하라어

ከቃልህ የተነሣ ትጸድቃለህና ከቃልህም የተነሣ ትኰነናለህ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

in dié dag sal julle weet dat ek in my vader is, en julle in my, en ek in julle.

암하라어

እኔ በአባቴ እንዳለሁ እናንተም በእኔ እንዳላችሁ እኔም በእናንተ እንዳለሁ በዚያን ቀን ታውቃላችሁ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

as jy met jou mond die here jesus bely en met jou hart glo dat god hom uit die dode opgewek het, sal jy gered word;

암하라어

ኢየሱስ ጌታ እንደ ሆነ በአፍህ ብትመሰክር እግዚአብሔርም ከሙታን እንዳስነሣው በልብህ ብታምን ትድናለህና፤

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en hom oorlewer aan die heidene om hom te bespot en te gésel en te kruisig; en op die derde dag sal hy opstaan.

암하라어

ሊዘባበቱበትም ሊገርፉትም ሊሰቅሉትም ለአሕዛብ አሳልፈው ይሰጡታል፥ በሦስተኛውም ቀን ይነሣል አላቸው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

in daardie dag sal julle in my naam bid; en ek sê nie vir julle dat ek die vader aangaande julle sal vra nie;

암하라어

በዚያን ቀን በስሜ ትለምናላችሁ፤ እኔም ስለ እናንተ አብን እንድለምን የምላችሁ አይደለሁም፤

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

jesus sê vir hom: voorwaar ek sê vir jou, in hierdie nag, voordat die haan gekraai het, sal jy my drie maal verloën.

암하라어

ኢየሱስ። እውነት እልሃለሁ፥ በዚች ሌሊት ዶሮ ሳይጮኽ ሦስት ጊዜ ትክደኛለህ አለው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

kind van die duiwel, vol van alle bedrog en alle listigheid, vyand van alle geregtigheid, sal jy nie ophou om die reguit weë van die here te verdraai nie?

암하라어

አንተ ተንኰል ሁሉ ክፋትም ሁሉ የሞላብህ፥ የዲያብሎስ ልጅ፥ የጽድቅም ሁሉ ጠላት፥ የቀናውን የጌታን መንገድ ከማጣመም አታርፍምን?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en in daardie dag sal julle my niks vra nie. voorwaar, voorwaar ek sê vir julle, alles wat julle die vader sal vra in my naam, sal hy julle gee.

암하라어

በዚያን ቀንም ከእኔ አንዳች አትለምኑም። እውነት እውነት እላችኋለሁ፥ አብ በስሜ የምትለምኑትን ሁሉ ይሰጣችኋል።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

jesus antwoord hom: sal jy jou lewe vir my gee? voorwaar, voorwaar ek sê vir jou, die haan sal sekerlik nie kraai voordat jy my drie maal verloën het nie.

암하라어

ኢየሱስም እንዲህ ብሎ መለሰለት። ነፍስህን ስለ እኔ ትሰጣለህን? እውነት እውነት እልሃለሁ፥ ሦስት ጊዜ እስክትክደኝ ድረስ ዶሮ አይጮኽም።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

verder is vir my weggelê die kroon van die geregtigheid wat die here, die regverdige regter, my in dié dag sal gee; en nie aan my alleen nie, maar ook aan almal wat sy verskyning liefgehad het.

암하라어

ወደ ፊት የጽድቅ አክሊል ተዘጋጅቶልኛል፥ ይህንም ጻድቅ ፈራጅ የሆነው ጌታ ያን ቀን ለእኔ ያስረክባል፥ ደግሞም መገለጡን ለሚወዱት ሁሉ እንጂ ለእኔ ብቻ አይደለም።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en net so ook vir jakobus en johannes, die seuns van sebedéüs, wat simon se maats was. en jesus sê vir simon: moenie vrees nie; van nou af sal jy mense vang.

암하라어

እንዲሁም ደግሞ የስምዖን ባልንጀሮች የነበሩ የዘብዴዎስ ልጆች ያዕቆብና ዮሐንስም ተደነቁ። ኢየሱስም ስምዖንን። አትፍራ፤ ከእንግዲህ ወዲህ ሰውን የምታጠምድ ትሆናለህ አለው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,788,622,193 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인