인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kliek op die steen om te wys hoeveel yskolle daar tussen tux en die vis is. kliek die steen met die regtermuisknoppie om terugwaarts te tel. as jy klaar is, kliek die regso-knoppie of druk die enter-knoppie.
click on the dice to show how many ice spots there are between tux and the fish. click the dice with the right mouse button to count backwards. when done, click on the ok button or hit the enter key.
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:
uys krige: ken jy die see (fragment) ken jy die see, meneer, ken jy die see? hy lyk nou soos jou voorstoep blinkgeskuur en kalm soos min dinge hier benee, maar hy's gevaarliker as vlam of vuur. dan se jy nog, meneer, die vis is duur... wat van die storms wat nooit ophou raas? jy sit pal in jou kliphuis, kalm en guur, en hoor die wind al woester, wreder blaas. en daar's geen sprokkel hout meer vir jou vuur. dan sê jy nog, meneer, die vis is duur. was jy al van jou bootjle soos 'n veer gevee deur
uys krige: do you know the sea (fragment) do you know the sea, sir, do you know the sea? he looks like your front porch now shiny-sanded and calm as few things here, but he's more dangerous than flame or fire. then you still, sir, the fish are expensive... what about the storms that never stop rattling? you sit pal in your stone house, calm and ghastly, and hear the wind blowing ever more ferociously, cruelly. and there's no more sparkling wood for your fire. then you still say, sir, the fish are expensive. have you been swept from your bootjle like a feather by
마지막 업데이트: 2023-02-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.