검색어: ek verneem so spoedig moontlik van u (아프리칸스어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Afrikaans

English

정보

Afrikaans

ek verneem so spoedig moontlik van u

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

아프리칸스어

영어

정보

아프리칸스어

ek verneem so spoedig moontlik van jou

영어

i will hear from you as soon as possible

마지막 업데이트: 2022-03-22
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

아프리칸스어

een van die mees kritieke vraagstukke waaraan ons in hierdie verband aandag sal gee, is om onderhandelings oor die wêreldhandelsorganisasie se doha-ontwikkelingsrondte so spoedig moontlik te hervat. ons is daarvan oortuig dat daar oplossings vir die huidige impasse gevind kan word, en dat dit op die lange duur in sowel ontwikkelde as ontwikkelende lande se belang is dat hierdie samesprekings vrug moet dra.

영어

one of the critical questions that we shall pursue in this regard is the speedy resumption of the doha development round of wto negotiations. we are convinced that solutions to the logjams currently being experienced can be found, and that it is in the long-term interest of developed and developing countries alike that these talks should reach fruition.

마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

아프리칸스어

geagte mnr. maritz, graag wil ek verneem wat die huidige stand van sake is met betrekking tot die bogenoemde tender. die tender is toegestaan aan sanitech (skrewe 4 julie 2016) en daarna was daar n appel wat hangend was omdat die alternatiewe aanstelling die tariewe betwyfel het. ek is egter verlede vrydag gebel nadat mangaliso mati in n vergadering met rene wyngaard was om te bevestig dat die appel afgehandel is en die tariewe wel korrek was volgens die forensiese afdeling wat die ondersoek afgehandel het. ek was ook in verbinding met rene en dit is weereens bevestig dat die appel afgehandel is en die tariewe korrek was. hierna is ek meegedeel dat daar egter steeds ongelukkigheid bestaan vanwee die appel se tersyde stelling en daarom sloer die proses weereens. graag wil ek u vra om duidlik rakende die aangeleentheid want ons het reeds groot moeite en koste aangegaan om onsself in so posisie te plaas om die tender suksesvol te kan bestuur aangesien beide ons en stad kaapstad se reputasie op die spel is. sanitech is die enkel grootste sanitasie maatskappy in die land met die grootste infrastruktuur en die meeste ondervinding in die bedryf. ons beoog om waar moontlik die mense wat huidiglik die werk doen te akkommodeer so bes moontlik asook die huidige kontrakteur te probeer help waar moontlik. ek is baie verbaas dat ten spyte van al die prosesse en forensiese ondersoek dat daar steeds deur n kontrakteur wat nie eers in kaapstad gebasseer is half “gedikteer” kan word. ek kan met trots se dat ons munisipaliteit die beste in die land is en al die prosesse gevolg het ten einde die regte aanstelling kan doen. daar behoort dus geen risiko hoegenaamd te wees in die toestaan van tenders nie. ons werk al jare saam met stad kaapstad en ons reputasie is vir ons net so belangrik soos wat die stad sn is. ons wil graag deel wees in die opligging en verbetering van dienste aan die gemeenskap en ons is baie betrokke met gemeenskapsprojekte in die informele nedersettings. ek hoor graag van u

영어

ek hoor graag van u

마지막 업데이트: 2016-10-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,773,077,766 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인