검색어: oorlewer (아프리칸스어 - 월로프어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

아프리칸스어

월로프어

정보

아프리칸스어

toe het hy gegaan en met die owerpriesters en hoofde beraadslaag hoe hy hom aan hulle kon oorlewer.

월로프어

noonu yudaa dem waxtaani ak saraxalekat yu mag ya ak kilifay wottukati kër yàlla ga, ba xam nan la leen di jébbale yeesu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en hom oorlewer aan die heidene om hom te bespot en te gésel en te kruisig; en op die derde dag sal hy opstaan.

월로프어

jébbal ko ñi dul yawut, ngir ñu di ko ñaawal te di ko dóor ay yar, ba noppi daaj ko ci bant. waaye ca ñetteelu fan ba dina dekki.»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en sê: wat wil u my gee, en ek sal hom aan u oorlewer? en hulle het vir hom dertig silwerstukke afgeweeg.

월로프어

ne leen: «lan ngeen ma man a jox, ngir ma jébbal leen yeesu?» noonu saraxalekat ya daldi ko waññal fanweeri poseti estateer.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en die een broer sal die ander tot die dood oorlewer, en die vader sy kind, en die kinders sal teen hulle ouers opstaan en hulle doodmaak.

월로프어

«mag dina joxe rakkam cig dee, baay joxe doomam; ay doom it dinañu jóg, di bañ seeni waajur, di leen reylu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

jesus antwoord: u sou geen mag teen my hê as dit u nie van bo gegee was nie. daarom het hy wat my aan u oorlewer, groter sonde.

월로프어

yeesu tontu ko ne: «amuloo benn sañ-sañ ci man su dul bi la yàlla jox. looloo tax ba ki ma jébbal ci say loxo am na bàkkaar, bi gën a réy.»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

maar wanneer hulle jul oorlewer, moenie julle kwel oor hoe of wat julle sal spreek nie, want dit sal julle in daardie uur gegee word wat julle moet spreek;

월로프어

boo xamee ne nag jébbale nañu leen, buleen am xel ñaar ci li ngeen di wax, mbaa ni ngeen koy waxe. ndaxte ca waxtu woowa sax dingeen jot li ngeen war a wax;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

kyk, sê hy, ons gaan op na jerusalem, en die seun van die mens sal oorgelewer word aan die owerpriesters en die skrifgeleerdes, en hulle sal hom tot die dood veroordeel en hom oorlewer aan die heidene;

월로프어

mu ne leen: «noo ngi dem yerusalem, te dees na jébbal doomu nit ki ci loxoy saraxalekat yu mag ya ak xutbakat ya. dinañu ko àtte, teg ko dee, jébbal ko ñi dul yawut,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

maar wees julle vir julleself op die hoede, want hulle sal julle oorlewer aan regbanke, en in sinagoges sal julle geslaan word en voor goewerneurs en konings gebring word om my ontwil, vir hulle tot 'n getuienis.

월로프어

«moytuleen. dees na leen jébbal àttekat ya, di leen dóor ay yar ca jàngu ya. dinañu leen dëj ci kanamu ay boroom réew ak ay buur ndax sama tur, ngir ngeen nekk seede ci ñoom.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en toe hy by ons kom, neem hy die gordel van paulus en bind sy eie hande en voete en sê: dít spreek die heilige gees: so sal die jode die man wie se gordel dit is, in jerusalem bind en in die hande van heidene oorlewer.

월로프어

mu ñëw ci nun, daldi yeew ay loxoom ak i tànkam ak laxasaayu pool naan: «nii la xel mu sell mi waxe: “ki moom laxasaay gii, yawut yi dinañu ko yeewe nii ca yerusalem, jébbal ko ñi dul yawut.”»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,781,439,175 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인