전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dat ek dit openbaar kan maak soos ek dit behoort te spreek.
Ñaanleen ngir ma xamle ko ni mu ware.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sodat my boeie openbaar geword het in christus onder die hele keiserlike lyfwag en by al die ander,
noonu ñiy wottu buur bi ak ñépp gis nañu bu leer ne, turu kirist rekk a tax ñu jàpp ma.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nadat hy die owerhede en magte uitgeklee en hulle in die openbaar tentoongestel en daardeur oor hulle getriomfeer het.
futti na kilifa yi ak boroom sañ-sañ yi, weer leen ci kanamu ñépp, sëkktal leen niy jaam ndax ndam la kirist jële ca bant ba.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en die werke van die vlees is openbaar, naamlik owerspel, hoerery, onreinheid, ongebondenheid;
kuy topp sa nafsu, nii ngay jëfe: njaaloo, xalaat yu bon, def i ñaawteef ak say cér,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ja, 'n swaard sal deur jou eie siel gaan--sodat die gedagtes uit baie harte openbaar kan word.
ba naqar dina xar sa xol ni jaasi. noonu xalaati ñu bare feeñ.»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en ek het hom nie geken nie; maar dat hy aan israel openbaar sou word, daarom het ek gekom en met water gedoop.
xawma woon kooku kan la waroon a doon, waaye xamal ko bànni israyil moo tax ma ñëw, di sóob nit ñi ci ndox.»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
want altyd word ons wat lewe, oorgelewer in die dood om jesus wil, sodat ook die lewe van jesus in ons sterflike vlees openbaar kan word.
bés bu nekk, nun ñiy dund, ñu ngi nuy jébbal dee ndax kirist, ngir dundu kirist moom itam feeñ ci sunu yaram wiy dee.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en al is ek ook onbedrewe in woord, dan tog nie in kennis nie; maar ons het ten volle in alle opsigte openbaar geword by julle.
bu ma dul jàmbaari wax it, néewuma xam-xam, te won nanu leen ko ci bépp mbir ak ci bépp fànn.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
judas, nie die iskáriot nie, sê vir hom: here, hoe is dit dat u aan ons u sal openbaar en nie aan die wêreld nie?
yudaa --du yudaa iskariyo de, beneen la woon — ne ko: «boroom bi, lu xew, ba nga nar noo feeñu nun rekk, te doo feeñu àddina sépp?»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hierin is die kinders van god en die kinders van die duiwel openbaar: elkeen wat die geregtigheid nie doen nie, is nie uit god nie, en hy ook wat sy broeder nie liefhet nie.
lii mooy ràññale doomi yàlla ak doomi seytaane: képp ku dul def lu jub bokkoo ci yàlla; naka noonu itam ku soppul sa mbokk bokkoo ci yàlla.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
elkeen se werk sal aan die lig kom, want die dag sal dit aanwys, omdat dit deur vuur openbaar gemaak word; en die vuur sal elkeen se werk op die proef stel, hoedanig dit is.
sa liggéey dina fés, ndaxte bés baa koy xamle. bés boobu dina fenk ni safara, te safara si dina nattu liggéeyu ku nekk.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
alles is aan my oorgegee deur my vader, en niemand ken die seun nie, behalwe die vader; ook ken niemand die vader nie, behalwe die seun en elkeen aan wie die seun dit wil openbaar.
yeesu teg ca ne: «sama baay jébbal na ma lépp, te kenn mënu maa xam, man doom ji, ku dul baay bi; kenn it mënul a xam baay bi, ku dul man doom ji, ak ku ma ko bëgg a xamal.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wie sal u nie vrees nie, here, en u naam nie verheerlik nie? want u alleen is heilig; want al die nasies sal kom en voor u aanbid, omdat u regverdige dade openbaar geword het.
ku la ragalul, boroom bi?ku dul màggal saw tur?kenn, ndaxte yaw rekk yaa sell.xeet yépp dinañu dikk, jaamu la,ndax say àtte bir na ñépp.»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ek raai jou aan om van my te koop goud wat deur vuur gelouter is, sodat jy kan ryk word; en wit klere, dat jy jou kan aantrek en die skande van jou naaktheid nie openbaar word nie; en salf om jou oë te salf, sodat jy kan sien.
moo tax maa ngi lay xiirtal, nga jënd ci man wurus wu ñu xellee ci safara, ngir nga duunle, te nga jënd yére yu weex ngir nga solu, ba sa gàcceg rafle bañ a feeñ, ak tuufaay booy diw ci say bët, ngir man a gis. i
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: