전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
net so sal dit wees in die dag wanneer die seun van die mens geopenbaar word.
人の子が現れる日も、ちょうどそれと同様であろう。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
want die here het dit een dag voor die koms van saul aan samuel geopenbaar en gesê:
さてサウルが来る一日前に、主はサムエルの耳に告げて言われた、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en nou, julle weet wat hom teëhou, sodat hy op sy tyd geopenbaar kan word.
そして、あなたがたが知っているとおり、彼が自分に定められた時になってから現れるように、いま彼を阻止しているものがある。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
die here het sy heil bekend gemaak, sy geregtigheid voor die oë van die nasies geopenbaar.
主はその勝利を知らせ、その義をもろもろの国民の前にあらわされた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en daar is niks bedek wat nie geopenbaar sal word nie, en verborge wat nie bekend sal word nie.
おおいかぶされたもので、現れてこないものはなく、隠れているもので、知られてこないものはない。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
naamlik die verborgenheid wat van die eeue en geslagte af verborge was, maar nou geopenbaar is aan sy heiliges,
その言の奥義は、代々にわたってこの世から隠されていたが、今や神の聖徒たちに明らかにされたのである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
maar god het dit aan ons deur sy gees geopenbaar, want die gees ondersoek alle dinge, ook die dieptes van god.
そして、それを神は、御霊によってわたしたちに啓示して下さったのである。御霊はすべてのものをきわめ、神の深みまでもきわめるのだからである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wanneer christus, wat ons lewe is, geopenbaar word, dan sal julle ook saam met hom in heerlikheid geopenbaar word.
わたしたちのいのちなるキリストが現れる時には、あなたがたも、キリストと共に栄光のうちに現れるであろう。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
daarop is in 'n naggesig die geheim aan daniël geopenbaar. toe het daniël die god van die hemel geloof.
ついに夜の幻のうちにこの秘密がダニエルに示されたので、ダニエルは天の神をほめたたえた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hierin is die liefde van god tot ons geopenbaar, dat god sy eniggebore seun in die wêreld gestuur het, sodat ons deur hom kan lewe.
神はそのひとり子を世につかわし、彼によってわたしたちを生きるようにして下さった。それによって、わたしたちに対する神の愛が明らかにされたのである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en toe sy haar hoererye geopenbaar en haar skaamte ontbloot het, het my siel van haar vervreemd geraak, soos my siel vervreemd geraak het van haar suster.
彼女がその淫行を公然と続け、その裸をさらしたので、わたしの心は彼女から離れた。これはあたかもわたしの心が、彼女の姉から離れたと同様である。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en die lewe is geopenbaar, en ons het dit gesien, en ons getuig en verkondig aan julle die ewige lewe wat by die vader was en aan ons geopenbaar is--
このいのちが現れたので、この永遠のいのちをわたしたちは見て、そのあかしをし、かつ、あなたがたに告げ知らせるのである。この永遠のいのちは、父と共にいましたが、今やわたしたちに現れたものである――
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ek het u naam geopenbaar aan die mense wat u my uit die wêreld gegee het. hulle het aan u behoort, en u het hulle aan my gegee, en hulle het u woord bewaar.
わたしは、あなたが世から選んでわたしに賜わった人々に、み名をあらわしました。彼らはあなたのものでありましたが、わたしに下さいました。そして、彼らはあなたの言葉を守りました。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sodat die woord van die profeet jesaja vervul sou word wat hy gesê het: here, wie het ons prediking geglo, en aan wie is die arm van die here geopenbaar?
それは、預言者イザヤの次の言葉が成就するためである、「主よ、わたしたちの説くところを、だれが信じたでしょうか。また、主のみ腕はだれに示されたでしょうか」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aan hulle is geopenbaar dat hulle nie vir hulleself nie, maar vir ons dié dinge bedien het wat julle nou aangekondig is deur dié wat die evangelie aan julle verkondig het in die heilige gees wat van die hemel gestuur is--dinge waarin die engele begerig is om in te sien.
そして、それらについて調べたのは、自分たちのためではなくて、あなたがたのための奉仕であることを示された。それらの事は、天からつかわされた聖霊に感じて福音をあなたがたに宣べ伝えた人々によって、今や、あなたがたに告げ知らされたのであるが、これは、御使たちも、うかがい見たいと願っている事である。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
geliefdes, nou is ons kinders van god, en dit is nog nie geopenbaar wat ons sal wees nie; maar ons weet dat ons, as hy verskyn, aan hom gelyk sal wees, omdat ons hom sal sien soos hy is.
愛する者たちよ。わたしたちは今や神の子である。しかし、わたしたちがどうなるのか、まだ明らかではない。彼が現れる時、わたしたちは、自分たちが彼に似るものとなることを知っている。そのまことの御姿を見るからである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: