검색어: opgerig (아프리칸스어 - 일본어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

아프리칸스어

일본어

정보

아프리칸스어

daarop het jakob 'n klip geneem en dit as gedenksteen opgerig.

일본어

そこでヤコブは石を取り、それを立てて柱とした。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

húlle het inmekaargesak en geval, maar óns het opgestaan en ons weer opgerig.

일본어

主よ、王に勝利をおさずけください。われらが呼ばわる時、われらにお答えください。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en die een het hy in bet-el opgerig en die ander in dan opgestel.

일본어

そして彼は一つをベテルにすえ、一つをダンに置いた。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

maar jesus het hom by die hand gegryp en hom opgerig; en hy het opgestaan.

일본어

しかし、イエスが手を取って起されると、その子は立ち上がった。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en 'n horing van heil vir ons opgerig het in die huis van dawid, sy kneg--

일본어

わたしたちのために救の角を僕ダビデの家にお立てになった。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

daar het hy ook 'n altaar opgerig en dit genoem: die god van israel is god.

일본어

そこに祭壇を建てて、これをエル・エロヘ・イスラエルと名づけた。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en hulle het haman opgehang aan die galg wat hy vir mórdegai opgerig het, en die woede van die koning het bedaar.

일본어

そこで人々はハマンをモルデカイのために備えてあったその木に掛けた。こうして王の怒りは和らいだ。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

'n bedienaar van die heilige dinge en van die ware tabernakel wat die here opgerig het en nie 'n mens nie.

일본어

人間によらず主によって設けられた真の幕屋なる聖所で仕えておられる、ということである。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en god het vir noag gesê: dit is die teken van die verbond wat ek opgerig het tussen my en alle vlees wat op die aarde is.

일본어

そして神はノアに言われた、「これがわたしと地にあるすべて肉なるものとの間に、わたしが立てた契約のしるしである」。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

maar so nie, laat dit u dan bekend wees, o koning, dat ons u gode nie sal dien nie en die goue beeld wat u opgerig het, nie sal aanbid nie.

일본어

たといそうでなくても、王よ、ご承知ください。わたしたちはあなたの神々に仕えず、またあなたの立てた金の像を拝みません」。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

toe het samuel 'n klip geneem en dit opgerig tussen mispa en sen, en dit ebenhaéser genoem en gesê: tot hiertoe het die here ons gehelp.

일본어

その時サムエルは一つの石をとってミヅパとエシャナの間にすえ、「主は今に至るまでわれわれを助けられた」と言って、その名をエベネゼルと名づけた。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en hierdie klip wat ek as gedenksteen opgerig het, sal 'n huis van god wees, en van alles wat u my gee, sal ek aan u sekerlik die tiendes afstaan.

일본어

またわたしが柱に立てたこの石を神の家といたしましょう。そしてあなたがくださるすべての物の十分の一を、わたしは必ずあなたにささげます」。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

hy tog het 'n getuienis opgerig in jakob en 'n wet gegee in israel, wat hy ons vaders beveel het- om dit aan hulle kinders bekend te maak,

일본어

主はあかしをヤコブのうちにたて、おきてをイスラエルのうちに定めて、その子孫に教うべきことをわれらの先祖たちに命じられた。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,877,197,849 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인