전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
deur sy krag bring hy die see in beroering, en deur sy verstand verpletter hy rahab.
mocí svou rozdělil moře, a rozumností svou dutí jeho.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wie onregverdige wins maak, bring sy huis in beroering; maar hy wat geskenke haat, sal lewe.
kdož dychtí po lakomství, kormoutí dům svůj; ale kdož nenávidí darů, živ bude.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
my beminde het sy hand deur die deuropening gesteek; toe het my binneste oor hom in beroering gekom;
milý můj sáhl rukou svou skrze dvéře, a vnitřnosti mé pohnuly se ve mně.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
maar ek is die here jou god wat die see in beroering bring, sodat sy golwe bruis; here van die leërskare is sy naam!
jáť jsem zajisté hospodin bůh tvůj, kterýž rozděluje moře, jehož vlny zvuk vydávají. hospodin zástupů jest jméno mé,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en in dié tye was daar geen vrede vir wie uit-- of ingegaan het nie, maar groot beroering oor al die inwoners van die lande;
ale časů těchto není bezpečno vycházeti ani vcházeti; nebo nepokoj veliký jest mezi všemi obyvateli země,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
daniël het gespreek en gesê: ek het in die nag in my gesig gesien, en kyk, die vier winde van die hemel het die groot see in beroering gebring;
mluvil daniel a řekl? viděl jsem u vidění svém v noci, a aj, čtyři větrové nebeští bojovali na moři velikém.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
roep dit uit oor die paleise van asdod en oor die paleise van egipteland en sê: versamel julle op die berge van samaría, en aanskou die groot beroering in die midde van die stad en die verdrukking daarbinne.
rozhlaste po palácích v azotu, a po palácích v zemi egyptské, a rcete: sbeřte se na hory samaří, a vizte znepokojení veliká u prostřed něho a nátisk trpící v něm,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaf. my oë teer weg in trane, my ingewande is in beroering, my lewer is op die grond uitgeskud vanweë die verbreking van die dogter van my volk, omdat kind en suigling op die pleine van die stad versmag,
zhynuly od slz oči mé, zkormoutily se vnitřnosti mé, a vykydla se na zem játra má, pro potření dcery lidu mého, když i nemluvňátka a prsí požívající na ulicích města se svírají.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
die doderyk daaronder is in beroering om jou ontwil, jou koms tegemoet; dit wek om jou ontwil die skimme op, al die bokke van die aarde; dit laat al die konings van die nasies van hulle trone opstaan.
i peklo zespod zbouřilo se pro tebe, k vyjití vstříc přicházejícímu tobě vzbudilo pro tě mrtvé, všecka knížata země; kázalo vyvstati z stolic jejich i všechněm králům národů.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: