전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dit gebied ek julle, dat julle mekaar moet liefhê.
atan ihi lameṛ ara wen-d-fkeɣ : « myeḥmalet wway gar-awen».
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
manne, julle moet jul vroue liefhê en nie teen hulle verbitter word nie.
ma d kunwi ay irgazen, ilaq aț-țḥemmlem tilawin-nwen, ur seɛɛut ara ulawen iqesḥen ɣuṛ-sent.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en die tweede wat hiermee gelykstaan: jy moet jou naaste liefhê soos jouself.
atan wayeḍ yesɛan azal annect umezwaru-agi : aț-țḥemleḍ lɣiṛ-ik am yiman-ik.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dit is my gebod, dat julle mekaar moet liefhê net soos ek julle liefgehad het.
atan ihi lameṛ ara wen-d-fkeɣ : « myeḥmalet wway gar-awen akken i kkun-ḥemmleɣ nekkini.»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
julle het gehoor dat daar gesê is: jy moet jou naaste liefhê en jou vyand moet jy haat.
teslam i wayen i d-qqaṛen : ḥemmel amdakkel-ik, tkeṛheḍ aɛdaw ik.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
my kinders, laat ons nie liefhê met woorde of met die tong nie, maar met die daad en in waarheid.
ay arrac imeẓyanen, ur ḥemmlet ara s wawal kan d yiles aẓidan, lameɛna leḥmala n tideț a d-tban s lecɣal-nwen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
in alle geval moet elkeen van julle ook afsonderlik sy eie vrou liefhê net soos homself, en die vrou moet die man eerbiedig.
ihi, mkul yiwen deg-wen ilaq ad iḥemmel tameṭṭut-is am yiman-is, ma ț-țameṭṭut ilaq aț-țqadeṛ argaz-is.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en jesus antwoord hom: jy moet die here jou god liefhê met jou hele hart en met jou hele siel en met jou hele verstand.
sidna Ɛisa yerra-yas : -- aț-țḥemleḍ illu sidi ṛebbi-inek seg wul-ik, s teṛwiḥt-ik, s wayen yellan di tezmert-ik.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en jy moet die here jou god liefhê uit jou hele hart en uit jou hele siel en uit jou hele verstand en uit jou hele krag. dit is die eerste gebod.
ilaq aț-țḥemmleḍ sidi ṛebbi s wul-ik, s teṛwiḥt-ik akk, s wayen yellan di tezmert-ik akk-d lɛeqliya-k meṛṛa .
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
want wie die lewe wil liefhê en goeie dae wil sien, moet sy tong bewaar vir wat verkeerd is, en sy lippe dat hulle geen bedrog spreek nie.
win iḥemmlen tudert, + ibɣan ad yili d aseɛdi deg ussan-is :+ + + ad iḥader iles-is ɣef wayen n diri+ d yimi-s seg yimeslayen ițɣuṛṛun+ .
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
as julle ewenwel die koninklike wet volbring volgens die skrif: jy moet jou naaste liefhê soos jouself--dan doen julle goed.
ma yella txeddmem ayen i d-tenna ccariɛa n sidi ṛebbi : ?emmel wiyaḍ am yiman-ik, d ayen yelhan i txedmem.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en die tweede, hieraan gelyk, is dit: jy moet jou naaste liefhê soos jouself. daar is geen ander gebod groter as dié nie.
atah wis sin : ilaq aț-țḥemleḍ lɣiṛ-ik am yiman-ik. ulac lameṛ yugaren wigi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
'n nuwe gebod gee ek julle, dat julle mekaar moet liefhê; soos ek julle liefgehad het, moet julle ook mekaar liefhê.
a wen-d-fkeɣ yiwen n lameṛ d ajdid : « myeḥmalet wway gar awen. akken i kkun-ḥemmleɣ, myeḥmalet wway gar-awen.»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en hy antwoord en sê: jy moet die here jou god liefhê uit jou hele hart en uit jou hele siel en uit jou hele krag en uit jou hele verstand; en jou naaste soos jouself.
yerra-yas-d : aț-țḥemmleḍ sidi ṛebbi s wul-ik d ṛṛuḥ-ik, s wayen yellan di tezmert-ik akk-d lɛeqliya-k. aț-țḥemmleḍ daɣen wiyaḍ am yiman-ik .
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
as julle van die wêreld was, sou die wêreld sy eiendom liefhê. maar omdat julle nie van die wêreld is nie, maar ek julle uit die wêreld uitverkies het, daarom haat die wêreld julle.
lemmer n ddunit i tellam tili tḥemmel-ikkun imi d ayla-s. lameɛna kunwi mačči n ddunit, axaṭer d nekk i kkun-id yextaṛen si tlemmast n ddunit, daymi i kkun-tekṛeh.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en nou bid ek u, uitverkore vrou, nie asof ek u 'n nuwe gebod skryf nie, maar een wat ons van die begin af gehad het: dat ons mekaar moet liefhê.
ihi tura a tajmaɛt n kirya, ayen i nețṛaǧu deg-wen : a nemyeḥmal wway gar-aneɣ, mačči d lameṛ ajdid i wen-d-wwiɣ lameɛna d lameṛ yellan yakan si tazwara.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
maar ek sê vir julle: julle moet jul vyande liefhê; seën die wat vir julle vervloek, doen goed aan die wat vir julle haat, en bid vir die wat julle beledig en julle vervolg;
nekk a wen-iniɣ : ḥemmlet iɛdawen-nwen i kkun ițqehhiṛen. bbarket wid i kkun-ineɛlen, xedmet lxiṛ i wid i kkun-ikeṛhen, dɛut s lxiṛ i wid i kkun-iḍelmen, akk-d wid i kkun-ițqehhiṛen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
as iemand sê: ek het god lief--en sy broeder haat, is hy 'n leuenaar; want wie sy broeder wat hy gesien het, nie liefhet nie, hoe kan hy god liefhê wat hy nie gesien het nie?
kra n win yeqqaṛen : ḥemmleɣ sidi ṛebbi yili yekṛeh gma-s, d akeddab, axaṭer win ur nḥemmel ara gma-s i gețwali, ur izmir ara ad iḥemmel sidi ṛebbi ur yețwali ara.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: