검색어: midianiete (아프리칸스어 - 코사어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Afrikaans

Xhosa

정보

Afrikaans

midianiete

Xhosa

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

아프리칸스어

코사어

정보

아프리칸스어

behandel die midianiete as vyand en verslaan hulle,

코사어

wabandezeleni amamidiyan niwaxabele;

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en toe die kinders van israel die here aanroep vanweë die midianiete,

코사어

kwathi, bakukhala oonyana bakasirayeli kuyehova ngenxa yamamidiyan,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en israel het deur die midianiete baie arm geword, maar die kinders van israel het die here aangeroep.

코사어

abhitya kunene amasirayeli ngenxa yamamidiyan. bakhala oonyana bakasirayeli kuyehova.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

neem wraak vir die kinders van israel op die midianiete; daarna sal jy by jou volksgenote versamel word.

코사어

baphindezele kumamidiyan oonyana bakasirayeli, ngento awayenza kubo; emveni koko wohlanganiselwa ebantwini bakowenu.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

julle vir wie my vader geveg en sy lewe gewaag het, en wat hy uit die hand van die midianiete gered het,

코사어

(ekubeni ubawo wanilwelayo, wawulahlayo umphefumlo wakhe, wanihlagulayo esandleni samamidiyan;

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en die manskappe van israel uit náftali en uit aser en uit die hele manasse is opgeroep, en hulle het die midianiete agternagejaag.

코사어

wahlatyelwa umkhosi, weza umntu wakwasirayeli ephuma kwanafetali, nakwa-ashere, nakumanase wonke, wawasukela amamidiyan.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en die midianiete het hom na egipte verkoop aan pótifar, 'n hofdienaar van farao, die owerste van die lyfwag.

코사어

amamidiyan aya athengisa ngaya eyiputa kupotifare, umbusi wakwafaro, umthetheli wabasiki.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

maar die kinders van israel het die vroue van die midianiete en hulle kinders as gevangenes weggevoer, en al hulle lasdiere en al hulle vee en al hulle rykdom geroof.

코사어

oonyana bakasirayeli babathimba abafazi bakwamidiyan, neentsapho zabo; namaqegu abo onke, nemfuyo yabo yonke, nobutyebi babo bonke babuphanga.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en die midianiete en amalekiete en al die kinders van die ooste het in die laagte gelê soos sprinkane in menigte, en hulle kamele was ontelbaar soos die sand aan die seestrand in menigte.

코사어

amamidiyan nama-amaleki nabasempumalanga bonke babelele entilini benjengeenkumbi ukuba baninzi; neenkamela zawo zibe zingenakubalwa, njengentlabathi yonxweme lolwandle ukuba zininzi.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

daarop sê die manne van israel vir gídeon: heers oor ons, u sowel as u seun en u kleinseun, want u het ons verlos uit die hand van die midianiete.

코사어

athi amasirayeli kugidiyon, silawule wena, kwanonyana wakho, nonyana wonyana wakho; ngokuba usisindisile esandleni samamidiyan.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en die midianiete het die oorhand oor israel gekry; vanweë die midianiete het die kinders van israel vir hulle die slote gemaak wat op die berge is, en die gate en die bergvestings.

코사어

isandla samamidiyan saba namandla phezu kwamasirayeli; oonyana bakasirayeli bazilungisela imigongxo esezintabeni, nemiqolomba, neemboniselo ngenxa yamamidiyan.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en husam het gesterwe, en hadad, die seun van bedad, wat die midianiete in die veld van moab verslaan het, het in sy plek geregeer; en die naam van sy stad was awit.

코사어

wafa uhusham; uhadadi unyana kabhedadi, owaxabela amamidiyan emhlabeni wakwamowabhi, waba ngukumkani esikhundleni sakhe; igama lomzi wakhe beliyiaviti.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en die ander een het geantwoord en gesê: dit is niks anders nie as die swaard van gídeon, die seun van joas, die israeliet; god het die midianiete en die hele laer in sy hand gegee.

코사어

waphendula ummelwane wayo wathi, loo nto kunje likrele likagidiyon, unyana kayowashe, indoda yakwasirayeli; uthixo uwanikele amamidiyan nomkhosi wonke esandleni sakhe.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

en hy sê aan die manne van sukkot: gee tog broodjies vir die manskappe wat op my voetspore volg, want hulle is moeg, en ek is besig om seba en sálmuna, die konings van die midianiete, agterna te jaag.

코사어

wathi kumadoda asesukoti, khanibaphe abantu aba bandilandelayo iintendana zezonka, ngokuba batyhafile; ndisukela uzebha notsalimuna, ookumkani bamamidiyan.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

아프리칸스어

daarna het jerúbbaäl, dit is gídeon, en al die manskappe wat by hom was, vroeg klaargemaak, en hulle het laer opgeslaan by die fontein harod, terwyl die laer van die midianiete ten noorde van hom was, van die heuwel more af in die dal.

코사어

wavuka kusasa uyerubhahali (ngugidiyon ke lowo), nabantu bonke naye, bamisa emantloko omthombo weharodi; ke umkhosi wamamidiyan wawungakuye, ngasentla kwenduli yakwamore, entilini.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,040,659,310 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인