전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
hoe is esau deursoek! is sy verborge skatte deursnuffel!
hayi, ukuphengululeka kwezinto zakwaesawu! hayi ukukhanukwa kwezinto zakhe eziqhushekiweyo!
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
as jy daarna soek soos na silwer en dit naspeur soos verborge skatte,
ukuba uthe wabufuna njengesilivere, wabumba njengobutyebi obuselelweyo:
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
so gaan dit met hom wat vir homself skatte vergader en nie ryk is in god nie.
unjalo lowo uziqwebela ubutyebi, engenabutyebi kuthixo.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
skatte deur goddeloosheid verwerf, bring geen voordeel nie, maar geregtigheid red van die dood.
ubuncwane bokungendawo abunyusi; ke bona ubulungisa buhlangula ekufeni.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
want julle het my silwer en my goud geneem en my kosbare skatte na julle tempels gebring.
ekubeni nithabathe isilivere yam negolide yam, izinto zamezintle ezinqwenelekayo, nazisa etempileni yenu;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
wat wag op die dood, en hy kom nie; en meer na hom grawe as na verborge skatte;
abalinde ukufa, kusuke kungabikho; buselelweyo;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
die verwerwing van skatte deur 'n valse tong is 'n verwaaide asem--dodelike valstrikke.
ukuzuza ubuncwane ngolwimi oluxokayo ngumphunga ophephethekayo wabafuna ukufa.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
die seuns van jehiëli: setam en joël, sy broer, was oor die skatte van die huis van die here.
koonyana bakayehiyeli, nguzetam noyoweli umninawa wakhe abaphethe ubuncwane bendlu kayehova.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
en die leviete, hulle broers, oor die skatte van die huis van god en oor die skatte van die heilige gawes was:
ke abalevi, abazalwana babo, baphatha ubuncwane bendlu kathixo, nobuncwane bezinto ezingcwele.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
my berg in die veld, jou rykdom, al jou skatte sal ek as buit gee saam met jou hoogtes, weens die sonde in jou hele grondgebied.
ntaba yam esezweni, ubutyebi bakho nobuncwane bakho bonke ndibunikela ekuphangweni, neziganga zakho ngenxa yezono emideni yakho yonke.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
want in die ampsplig het hulle, die vier owerstes van die deurwagters, gestaan. van die leviete was oor die kamers en oor die skatte van die huis van god.
ngokuba abalevi abo, abaphathi abakhulu abane ababengabamasango, babephethe amagumbi nobuncwane bendlu kathixo benyanisile.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
as die koning dit goedvind, laat daar dan geskrywe word om hulle te verdelg, en ek sal tien duisend talente silwer afweeg in die hande van die beamptes om dit by die skatte van die koning te voeg.
ukuba kuthe kwalunga kukumkani, makubhalwe batshatyalaliswe. ndolinganisela ezandleni zabawenzayo loo msebenzi wokumkani amawaka alishumi eetalente zesilivere, ukuba ziziswe ebutyebini bokumkani.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
daarom word dié wysheid en dié kennis aan jou gegee. ek sal jou ook rykdom en skatte en eer gee soos die konings wat voor jou gewees het, nie gehad het nie, en soos ná jou nie sal wees nie.
ubunikiwe ubulumko nokwazi; ndiya kukunika ubutyebi, nenzuzo, nozuko, ekungabangakho unjalo kookumkani ababephambi kwakho, ekungayi kubakho unjalo emva kwakho.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ook vir elke mens aan wie god rykdom en skatte gegee het, en wat hy in staat stel om daarvan te eet en sy deel te neem en hom te verheug by sy moeitevolle arbeid, is dit 'n gawe van god.
nantsi into endiyibonileyo mna, ilungile, intle: into yokuthi umntu adle, asele, abone okulungileyo ngemigudu yakhe yonke aphuka yiyo phantsi kwelanga, ngokwenani lemihla yobomi bakhe amnikileyo uthixo; ngokuba kusisabelo sakhe oko.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
en hy het al die goud en die silwer geneem en al die voorwerpe wat in die huis van god by obed-edom te vinde was, en die skatte van die huis van die koning en ook die gyselaars, en omgedraai na samaría toe.
wayithabatha yonke igolide, nesilivere, nempahla yonke eyafumanekayo endlwini kathixo, ebino-obhedi-edom, nobuncwane bendlu yokumkani, nabafo abazizibambiso, wabuyela kwasamari.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
en hulle het in die huis gegaan en die kindjie by maria, sy moeder, gevind en neergeval en hom hulde bewys. daarop maak hulle hul skatte oop en bring vir hom geskenke: goud en wierook en mirre.
zingenile endlwini, zambona umntwana enomariya unina, zawa phantsi, zaqubuda kuye; zathi, zinqike impahla yazo, zanikela kuye iminikelo, igolide, nentlaka emhlophe, nemore.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
'n man aan wie god rykdom en skatte en eer gee, sodat hom niks ontbreek van alles wat hy kan begeer nie, maar god stel hom nie in staat om daarvan te geniet nie, want 'n vreemde geniet dit; dit is vergeefse moeite en 'n bitter lyding.
yindoda uthixo ayinike ubutyebi, nokuqweba, nozuko, ungasweli umphefumlo wayo nanye into engayinqwenelayo, aze uthixo angayiphi amandla okuyidla; ngokuba idliwa yenye indoda. ngamampunge lawo, sisifo esibi eso.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: