전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
en daarvandaan het dawid opgetrek en in die bergvestings van Éngedi gebly.
at nangyari, nang si saul ay bumalik na mula sa paghabol sa mga filisteo, na nasaysay sa kaniya, na sinasabi, narito, si david ay nasa ilang ng en-gaddi.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
die stede is ingeneem, en die bergvestings is verower; en die hart van die helde van moab sal in dié dag wees soos die hart van 'n vrou wat in nood is.
ang cherioth ay nasakop, at ang mga katibayan ay nasamsam, at ang puso ng mga makapangyarihang tao ng moab sa araw na yaon ay magiging parang puso ng babae sa kaniyang pagdaramdam.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
en dawid het gebly in die woestyn, in die bergvestings, ook op die gebergte in die woestyn sif; en saul het hom aldae gesoek, maar god het hom nie in sy hand oorgegee nie.
at si david ay tumahan sa ilang sa mga katibayan, at nanira sa lupaing maburol sa ilang ng ziph. at pinag-uusig siya ni saul araw-araw, nguni't hindi siya ibinigay ng dios sa kaniyang kamay.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
daarna het daar sifiete opgegaan na saul, na gíbea, en gesê: steek dawid hom nie weg by ons in die bergvestings, in hores, op die heuwel hagíla wat suid van die wildernis lê nie?
nang magkagayo'y inahon ng mga zipheo si saul, sa gabaa, na sinasabi, hindi ba nagkukubli sa amin si david sa mga katibayan sa gubat, sa burol ng hachila, na nasa timugan ng ilang?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
die helde van babel het opgehou om te veg, hulle het gebly in die bergvestings; hulle mag het verdwyn, hulle het vroue geword. hulle het sy wonings aan die brand gesteek, sy grendels is verbreek.
ang mga makapangyarihan ng babilonia ay nagsisiurong sa pakikipaglaban, sila'y nanatili sa kanilang mga katibayan; ang kanilang kapangyarihan ay nanglulupaypay; sila'y naging parang mga babae: ang kaniyang mga tahanang dako ay sinilaban; ang kaniyang mga halang ay nabali.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: