전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
en pnuel was die vader van gedor, en eser die vader van husa. dit is die seuns van hur, die eersgeborene van Éfrata, die vader van betlehem.
at si penuel na ama ni gedor, at si ezer na ama ni husa. ito ang mga anak ni hur, na panganay ni ephrata, na ama ni bethlehem.
en dawid het 'n begeerte voel opkom en gesê: wie sal vir my water gee om te drink uit die put van betlehem wat by die poort is?
at nagnais si david, at nagsabi, oh may magbigay sana sa akin ng tubig sa balon ng bethlehem, na nasa tabi ng pintuang-bayan!
as jou vader my inderdaad mis, moet jy sê: dawid het my dringend verlof gevra om gou na sy stad betlehem te loop, want daar is die jaarlikse offer vir die hele geslag.
kung ako'y punahin ng iyong ama, iyo ngang sabihing, hiniling na mainam sa akin ni david na siya'y patakbuhin sa bethlehem na kaniyang bayan: sapagka't siyang paghahain na taonan sa lahat ng angkan.
en boas het juis van betlehem af gekom en aan die snyers gesê: mag die here met julle wees! en hulle het hom geantwoord: mag die here u seën!
at, narito, si booz ay nanggaling sa bethlehem, at nagsabi sa mga mangaani, ang panginoo'y sumainyo nawa. at sila'y sumagot sa kaniya, pagpalain ka nawa ng panginoon.
en die man het uit die stad, uit betlehem-juda, getrek om te vertoef waar hy plek kon kry; en op sy reis het hy in die gebergte van efraim gekom tot by die huis van miga.
at ang lalake ay umalis sa bayan, sa bethlehem-juda, upang makipamayan kung saan siya makakasumpong ng matutuluyan: at siya'y naparoon sa lupaing maburol ng ephraim, sa bahay ni michas habang siya'y naglalakbay.
en hulle twee het op pad gegaan totdat hulle in betlehem gekom het. en toe hulle in betlehem kom, het die hele stad oor hulle in opskudding geraak, en die vroue het gesê: is dit naómi?
sa gayo'y yumaon silang dalawa hanggang sa sila'y dumating sa bethlehem. at nangyari, nang sila'y dumating sa bethlehem, na ang buong bayan ay napataka sa kanila; at sinabi ng mga babae, ito ba'y si noemi?
en daar was weer oorlog met die filistyne in gob; en Élhanan, die seun van jáäre-orgim uit betlehem, het góliat, die gittiet, wie se spiessteel soos 'n wewersbalk was, verslaan.
at nagkaroon uli ng pakikidigma sa mga filisteo sa gob; at pinatay ni elhanan na anak ni jaare-oregim, na bethlehemita, si goliath na getheo, na ang puluhan ng kaniyang sibat ay gaya ng panghabi ng manghahabi.