전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die hart van die verstandige verwerf kennis, en die oor van wyse soek na kennis.
tietoa hankkii ymmärtäväisen sydän, tietoa etsii viisasten korva.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
geen punte tot dusver verwerf nie. speel eers 'n bietjie voor u terugkom.
et ole vielä pelannut mitään tulosta. pelaa vähän lisää ensin!
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:
as ek bly gewees het, omdat my vermoë groot was en my hand baie verwerf het;
jos iloitsin siitä, että rikkauteni oli suuri ja että käteni oli saanut paljon hankituksi,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
die beginsel van die wysheid is: verwerf wysheid en verwerf insig deur al wat jy besit.
viisauden alku on: hanki viisautta, ja kaikella muulla hankkimallasi hanki ymmärrystä.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hoeveel beter is dit om wysheid te verkry as goud, en verkiesliker om verstand te verwerf as silwer.
parempi kultaa on hankkia viisautta, kalliimpi hopeata hankkia ymmärrystä.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bly maar by ons woon, en die land sal voor julle oop lê; woon en trek rond daarin en verwerf vaste besittings daarin.
ja jääkää asumaan meidän luoksemme. maa on oleva teille avoinna, asukaa siinä ja kierrelkää siinä ja asettukaa sinne."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
en hy het aan hulle die lande van die heidene gegee, en wat deur volke met moeite verwerf is, het hulle in besit geneem,
ja hän antoi heille pakanain maat, ja he ottivat omaksensa kansojen vaivannäöt,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dink aan u vergadering wat u in die voortyd verwerf het, wat u verlos het om die stam van u erfdeel te wees, aan die berg sion waar u op gewoon het.
muista seurakuntaasi, jonka muinoin omaksesi otit, jonka lunastit perintösuvuksesi. muista siionin vuorta, jolla sinä asut.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en hulle het hul vee en besittings geneem wat hulle in die land kanaän verwerf het, en in egipte gekom, jakob en sy hele geslag saam met hom:
ja he ottivat karjansa ja tavaransa, jotka he olivat hankkineet kanaanin maassa, ja tulivat niin egyptiin, jaakob ynnä kaikki hänen jälkeläisensä.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
so sê die here here: dit moet die grondgebied wees waarin julle die land as erfdeel sal verwerf volgens die twaalf stamme van israel--vir josef twee dele.
näin sanoo herra, herra: tämä on raja, jonka mukaan teidän on jaettava maa perintöosiksi kahdelletoista israelin sukukunnalle - joosef saakoon kaksi osaa -.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
daarom, kyk, ek bring vreemdes oor jou, die geweldigste nasies, en hulle sal hul swaarde trek teen die skoonheid wat jou wysheid verwerf het, en jou glans ontheilig.
sentähden, katso, minä tuon sinun kimppuusi muukalaiset, julmimmat pakanoista; he paljastavat miekkansa sinun viisautesi kauneutta vastaan ja häpäisevät sinun ihanuutesi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ek het met myself gespreek en gesê: kyk, ék het groot en altyd groter wysheid verwerf bo almal wat voor my oor jerusalem gewees het, en my hart het baie wysheid en kennis gesien.
minä puhuin sydämessäni näin: minä olen hankkinut suuren viisauden ja sitä yhä lisännyt, jopa yli kaikkien, jotka ovat ennen minua jerusalemissa hallinneet, ja paljon on sydämeni nähnyt viisautta ja tietoa.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
maar efraim sê: tog het ek ryk geword, ek het vir my 'n vermoë verwerf. alles wat ek verwerf het, is nie genoeg om op my enige sondeskuld te lê nie.
efraim sanoo: "olenpas rikastunut, olen saanut itselleni omaisuutta; ei mikään minun työansioni tuota minulle syyllisyyttä, joka olisi syntiä".
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
daarom klaag my hart oor moab soos fluite, ja, my hart klaag oor die manne van kir-heres soos fluite; omdat die oorwins wat hulle verwerf het, verlore gegaan het.
siksi minun sydämeni väräjää mooabin tähden niinkuin huilu, minun sydämeni väräjää kiir-hereksen miesten tähden niinkuin huilu, sillä mennyttä on heidän hankkimansa säästö.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
'n voël wat eiers uitbroei sonder dat hy dit gelê het, is hy wat rykdom verwerf maar nie eerlik nie; in die helfte van sy dae moet hy dit laat agterbly, en in sy einde sal hy 'n dwaas wees.
peltokana, joka hautoo, mitä ei ole muninut, on se, joka hankkii rikkautta vääryydellä; päiviensä puolivälissä hänen täytyy se jättää, ja hänen loppunsa on houkan loppu."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다