전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
en dawid het die goue skilde geneem wat die dienaars van hadaréser gedra het, en dit na jerusalem gebring.
És vevé dávid az arany paizsokat, a melyeket a hadadézer szolgái viselének, és vivé jeruzsálembe.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
toe toü, die koning van hamat, hoor dat dawid die hele leërmag van hadaréser, die koning van soba, verslaan het,
mikor meghallotta volna pedig tóhu, a hamáthbeli király, hogy dávid megverte hadadézernek, a sóba királyának egész hadát:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dawid het ook hadaréser, die koning van soba, na hamat toe verslaan, toe hy getrek het om sy mag aan die eufraatrivier te bevestig.
továbbá megveré dávid hámátban hadadézert is, sóbának királyát, mikor elindult vala, hogy az eufrátes folyóvízig vesse birodalmának határát.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en die arameërs van damaskus het gekom om hadaréser, die koning van soba, te help; maar dawid het onder die arameërs twee en twintig duisend man verslaan.
És mikor eljövének damaskusból a siriabeliek, hogy megsegéllenék hadadézert, a sóba királyát: levága dávid a siriabeliek közül huszonkétezer férfit.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en toe die dienaars van hadaréser sien dat hulle voor israel verslaan was, het hulle met dawid vrede gesluit en hom gedien; en die arameërs wou die kinders van ammon nie verder help nie.
mikor pedig látták a hadadézer szolgái, hogy izráel elõtt legyõzetének: békét kötöttek dáviddal és szolgálának néki, és nem akarák többször a siriabeliek megsegélleni az ammon fiait.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en toe al die onderhorige konings van hadaréser sien dat hulle voor israel verslaan was, het hulle met israel vrede gesluit en hulle gedien; en die arameërs was bevrees om die kinders van ammon langer te help.
mikor pedig látták mindazok a királyok, a kik hadadézernek szolgái valának, hogy az izráel által megverettek, békét kötöttek izráellel és nékik szolgálának; és nem merének többé a siriabeliek kijõni az ammon fiainak segítségére.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
stuur hy sy seun hadóram na koning dawid om hom na die welstand te vra en hom geluk te wens dat hy teen hadaréser geveg en hom verslaan het, want hadaréser was 'n vyand van toü. ook allerhande goue en silwer-- en kopervoorwerpe het hy saamgebring.
ldé dávid királyhoz az õ fiát, hadorámot, hogy köszöntené õt és megáldaná, mivelhogy megharczolt vala hadadézerrel és megverte vala õt; mert tóhu is hadakozik hadadézer ellen. És [külde dávidnak ]sok arany, ezüst és rézedényt,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: