인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
toe sê die here: hoor wat die onregverdige regter sê.
monda pedig az Úr: halljátok, mit mond e hamis bíró!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wie onregverdige wins maak, bring sy huis in beroering; maar hy wat geskenke haat, sal lewe.
megháborítja az õ házát, a ki követi a telhetetlenséget; a ki pedig gyûlöli az ajándékokat, él az.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
so gaan dit met almal wat onregverdige wins maak: dit ontneem sy besitter die lewe.
ilyen az útja minden kapzsi embernek: gazdájának életét veszi el.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
as julle dan nie getrou was in die onregverdige mammon nie, wie sal julle die ware goed toevertrou?
azért a hamis mammonon hívek nem voltatok, ki bízná reátok az igazi [kincset]?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
'n vors wat gebrek aan verstand het, is wel ryk aan afpersinge, maar die wat onregverdige wins haat, sal die dae verleng.
értelemben szûkölködõ fejedelem nagy elnyomó is; [de] a ki gyûlöli a hamis nyereséget, meghosszabbítja napjait.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
maar jou oë en jou hart is net op jou onregverdige wins en op onskuldige bloed, om dit te vergiet, en op verdrukking en afpersing, om dit uit te voer.
de a te szemeid és szíved csak a te nyereségedre vágynak, és az ártatlan vérére, és ragadozásra és erõszak elkövetésére.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
maar sy seuns het nie in sy weë gewandel nie: hulle het onregverdige wins agternageloop en omkoopgeskenke aangeneem en die reg verdraai.
de fiai nem járának az õ útjain, hanem a telhetetlenség után indulának, és ajándékot fogadának el, és elfordíták az igaz ítéletet.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en ek sê vir julle: maak vir julle vriende deur die onregverdige mammon, sodat wanneer julle die lewe verlaat, hulle jul in die ewige tente kan ontvang.
Én is mondom néktek, szerezzetek magatoknak barátokat a hamis mammonból, hogy mikor meghaltok, befogadjanak benneteket az örök hajlékokba.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en die heer het die onregverdige bestuurder geprys, omdat hy verstandig gehandel het; want die kinders van hierdie wêreld is verstandiger teenoor hulle geslag as die kinders van die lig.
És dícséré az úr a hamis sáfárt, hogy eszesen cselekedett, mert e világnak fiai eszesebbek a világosságnak fiainál a maguk nemében.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en die honde is gulsig, hulle ken geen versadiging nie; en herders is hulle wat nie weet om op te merk nie; almal loop hulle eie pad, elkeen na sy onregverdige wins, almal saam.
És ez ebek telhetetlenek, nem tudnak megelégedni, pásztorok õk, a kik nem tudnak vigyázni; mindnyájan a magok útára tértek, kiki nyeresége után, mind együtt!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
daarom sal ek hulle vroue aan ander gee, hulle landerye aan veroweraars; want van die kleinste tot die grootste maak hulle almal onregverdige wins; van die profeet tot die priester pleeg hulle almal bedrog.
azért az õ feleségeiket idegeneknek adom, mezõiket hódítóknak; mert kicsinytõl fogva nagyig mindnyájan nyereség után nyargalnak; a prófétától fogva a papig mindnyájan hamisságot ûznek.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
staan op en dors, o dogter van sion! want ek sal jou horing yster maak en jou kloue koper, en jy sal baie volke fyn trap; en jy sal hulle onregverdige wins aan die here toewy en hulle rykdom aan die here van die ganse aarde.
kelj fel és csépelj, sionnak leánya! mert vassá teszem a te szarvaidat, körmeidet pedig aczéllá teszem, és széttiporsz sok népeket, és rablott kincseiket az Úrnak áldozom, javaikat pedig az egész föld urának.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.