전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
want dit is 'n lieflike krans vir jou hoof en sierlike kettings vir jou hals.
mert kedves ékesség lesz a te fejednek, és aranyláncz a te nyakadra.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
grysheid is 'n sierlike kroon; dit word gevind op die weg van geregtigheid.
igen szép ékes korona a vénség, az igazságnak útában találtatik.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dit sal 'n lieflike krans gee vir jou hoof, dit sal jou 'n sierlike kroon verskaf.
Ád a te fejednek kedvességnek koszorúját; igen szép ékes koronát ád néked.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en jy sal 'n sierlike kroon wees in die hand van die here en 'n koninklike tulband in die hand van jou god.
És leszel dicsõség koronája az Úr kezében, és királyi fejdísz istened kezében.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
in dié dag sal die here van die leërskare wees tot 'n sierlike kroon en 'n pragtige krans vir die oorblyfsel van sy volk,
ama napon a seregek ura lesz ékes koronája és dicsõséges koszorúja népe maradékának;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sê aan die koning en aan die gebiedster: gaan baie laag sit, want julle hoofsieraad, julle sierlike kroon, het geval.
mondd meg a királynak és a királynéasszonynak: alázzátok meg magatokat, és üljetek veszteg, mert leesik fejetekrõl a ti dicsõségtek koronája!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
beklaag hom, almal wat rondom hom is en almal wat sy naam ken! sê: hoe is die sterk staf, die sierlike stok gebreek!
bánkódjatok miatta mindnyájan, a kik körülte vagytok, és mindnyájan, a kik ismeritek az õ nevét; mondjátok: hogy eltört az erõs vesszõ, a dicsõ pálcza!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ontwaak, ontwaak, beklee jou met sterkte, o sion, trek jou sierlike klere aan, o jerusalem, heilige stad! want in jou sal verder geen onbesnedene of onreine meer kom nie.
serkenj föl, serkenj föl, öltözd fel erõsségedet, sion, öltözzél fel ékességed ruháiba, jeruzsálem, szent város, mert nem lép te beléd többé körülmetéletlen, tisztátalan!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: