전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
qa po du mu kon me ty qetash shpirt
hi we expect net qetash less ok ciao
마지막 업데이트: 2011-08-17
사용 빈도: 1
품질:
dedani tregtonte me ty veshje për të kalëruar.
dedan drev handel med dig med sadeldækkener til ridning.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
do të të përgjigjem ty dhe miqve të tu bashkë me ty.
jeg vil give dig svar og tillige med dig dine venner:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
qofshin vetëm për ty dhe jo për të huajtë bashkë me ty.
dig skal de tilhøre, dig alene, ingen fremmed ved siden af dig!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
paqja me ty. të përshëndesin miqtë. përshëndeti miqtë një për një.
jeg havde meget at skrive til dig, men jeg vil ikke skrive til dig med blæk og pen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
me ty mund të sulmoj një grup, me perëndinë tim mund të kapërcej një mur.
thi ved din hjælp søndrer jeg mure, ved min guds hjælp springer jeg over volde.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mos vallë nga frika që ka prej teje ai ndëshkon dhe hyn në gjyq me ty?
revser han dig for din gudsfrygt? eller går han i rette med dig derfor?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pastaj do të thyesh poçin në prani të atyre njerëzve që do të kenë ardhur me ty
knus så kruset i de mænds påsyn, der følger med dig,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a do të lidhë një besëlidhje me ty, që ti ta marrësh si shërbëtor për gjithnjë?
hvem har trukket dens klædning af, trængt ind i dens dobbelte panser?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ata që janë afër dhe ata që janë larg teje do të tallen me ty o i molepsur për lavdi dhe plot çrregullim.
fra nær og fjern skal man spotte dig, du, hvis navn er skændet, og som er fuld af larm.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dhe i thanë: "jo, ne do të kthehemi me ty pranë popullit tënd".
og sagde til hende: "nej! vi vil følge dig hjem til dit folk!"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"dil nga arka ti, gruaja jote, bijtë e tu dhe gratë e bijve të tu bashkë me ty.
"gå ud af arken med din hustru, dine sønner og dine sønnekoner
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
askush nuk është i ngjashëm me ty, o zot; ti je i madh dhe emri i yt është i madh në fuqi.
din lige findes ikke, herre; stor er du og stort dit navn i vælde.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
"megjithatë do të kujtoj besëlidhjen që lidha me ty në ditët e rinisë sate dhe do të lidh me ty një besëlidhje të përjetëshme.
men jeg vil ihukomme min pagt med dig i din ungdoms dage og oprette en evig pagt med dig.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ai ju ka afruar ndaj vetes ty dhe të gjithë vëllezërit e tu, bij të levit bashkë me ty. po tani kërkon të kesh edhe priftërinë?
han har givet dig og med dig alle dine brødre, levis sønner, adgang til sig og nu attrår i også præsteværdigheden!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dhe dikush i tha: ''ja, nëna jote dhe vëllezërit e tu janë atje jashtë dhe duan të flasin me ty''.
da sagde en til ham: "se, din moder og dine brødre stå udenfor og begære at tale med dig."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"ti je për mua një çekiç, një mjet lufte; me ty do të shtyp kombet, me ty do të shkatërroj mbretëritë;
du var mig en stridshammer, et våben; med dig knuste jeg folk, med dig ødelagde jeg riger;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ashtu siç i jemi bindur për çdo gjë moisiut, kështu do të të bindemi ty. vetëm me ty qoftë zoti, perëndia yt, ashtu siç ka qenë me moisiun!
som vi har adlydt moses i alt, vil vi adlyde dig. måtte kun herren din gud være med dig, som han var med moses!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
prandaj çohu herët nesër në mëngjes bashkë me shërbëtorët e zotërisë tënd që kanë ardhur bashkë me ty; çohuni në mëngjes herët dhe nisuni në të gdhirë".
gør dig derfor rede i morgen tidlig tillige med din herres folk, som har fulgt dig, og gå til det sted, jeg har anvist eder; tænk ikke ilde om mig, thi du er mig kær; gør eder rede i morgen tidlig og drag af sted, så snart det bliver lyst!"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
atëherë joabi tha: "nuk dua të humb kohën me ty në këtë mënyrë". kështu mori në dorë tri shtiza dhe i futi në zemrën e absalomit, që ishte akoma gjallë në pjesën e dendur të lisit.
da sagde joab: "så gør jeg det for dig!" dermed greb han tre spyd og stødte dem i brystet på absalon, som endnu levede og hang mellem terebintens grene.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.