전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
telefono sekretarin, tani.
- rufen sie den minister an. sofort.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- ti vrave sekretarin e mbrojtjes.
- das war der verteidigungsminister.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
flit me sekretarin e marinës bëj diçka...
du kannst zum marineminister gehen. - du musst etwas machen.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
ne duhet ta informojme sekretarin e gjeneralit shpejte
wir müssen den generalsekretär informieren.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
-Çfarë? më lidh me sekretarin e mbrojtjes menjëherë.
ich will sofort den verteidigungsminister sprechen.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
arçeri të kapi për agresivitet me sekretarin e përgjithshëm të un-së.
archer verhaftete dich für die sache mit dem un-generalsekretär.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
në vitin 1957 e pashë të shndërronte sekretarin e agrikolturës në sekretar të brendshëm!
1957 habe ich gesehen, wie er den landwirtschaftsminister... in den innenminister verwandelt hat.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
dhe që të sigurohesha që si kisha dëgjuar gabim, u qartësova me sekretarin e shtetit hull.
um sicherzugehen, dass ich mich nicht verhört hatte, habe ich das alles mit außenminister hull abgeklärt.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
e njihni sekretarin e forcave të brendshme krugerin, si edhe zotëriun korsiniun, zëvendësin e tij.
- wie sie wollen. lassen sie mich herrn krüger vorstellen, der vertreidigungsminister. und herr corsini, seine rechte hand.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
reporterja jonë ana luiza po merr në pyetje sekretarin e sigurimeve... i cili sapo dha një konference për shtyp.
unsre reporterin ana luiza interviewt den sicherheitsminister der gerade eben eine pressekonferenz geben hat.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
duhet të më lini të flas me sekretarin e mbrojtjes keler përpara se të hyni në luftë me shtetin e gabuar!
ich muss mit verteidigungsminister keller reden, bevor sie mit dem falschen land einen krieg anfangen!
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
pastaj dërgoi eliakimin, prefektin e pallatit, shebnaun, sekretarin, dhe priftërinjtë më të vjetër të mbuluar me thasë te profeti isaia, bir i amotsit,
und sandte eljakim, den hofmeister, und sebna, den schreiber, samt den Ältesten der priester, mit säcken umhüllt, zu dem propheten jesaja, dem sohn des amoz,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nga qyteti ai mori edhe një eunuk që komandonte luftëtarët, shtatë burra ndër këshilltarët personalë të mbretit që u gjetën në qytet, sekretarin e komandantit të ushtrisë që rekrutonte popullin e vendit dhe gjashtëdhjetë burra nga populli i vendit që u gjetën në qytet.
und einen kämmerer aus der stadt, welcher über die kriegsleute gesetzt war, und sieben männer, welche um den könig sein mußten, die in der stadt gefunden wurden, dazu den schreiber des feldhauptmanns, der das volk im lande zum heer aufbot, dazu sechzig mann landvolks, so in der stadt gefunden wurden:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pastaj mbreti urdhëroi priftin hilkiah, ahikamin, birin e shafanit, agborin, birin e mikajahut, shafanin, sekretarin, dhe asajahun, shërbëtorin e mbretit:
und der könig gebot hilkia, dem priester, und ahikam, dem sohn saphans, und achbor, dem sohn michajas, und saphan, dem schreiber, und asaja dem knecht des königs, und sprach:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nga qyteti mori edhe një eunuk që komandonte luftëtarët; pesë nga këshilltarët personalë të mbretit që i gjetën në qytet; sekretarin e komandantit të ushtrisë që rekrutonte popullin e vendit, dhe gjashtëdhjetë veta nga populli i vendit që u gjetën në qytet.
und einen kämmerer aus der stadt, der gesetzt war über die kriegsmänner, und fünf männer, die stets vor dem könig waren, die in der stadt gefunden wurden, und den schreiber des feldhauptmanns, der das volk im lande zum heer aufbot, und sechzig mann vom volk auf dem lande, die in der stadt gefunden wurden;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: