전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
te ka lali shpirt
you have lali spirit
마지막 업데이트: 2021-01-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
o shpirt i qetësuar,
[då säger gud till den rättfärdige:] "du själ, som har kommit till ro!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
e ti, o shpirt i besuar (këmbëngulës në besim)
[då säger gud till den rättfärdige:] "du själ, som har kommit till ro!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
dhe pasi që i kam dhënë fizionomi dhe i kam dhënë edhe shpirt, ju përuluni!”
och när jag har format henne och andats in i henne något av min ande, fall då ned på era ansikten inför henne!"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
sepse unë do të ngij shpirtin e lodhur dhe do të plotësoj çdo shpirt që vuan".
ty jag skall vederkvicka trötta själar, och alla försmäktande själar skall jag mätta.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kryelartësia e njeriut e çon poshtë atë, por ai që ka një shpirt të përvuajtur do të ketë lavdi.
en människas högmod bliver henne till förödmjukelse, men den ödmjuke vinner ära.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mundim dhe ankth mbi çdo shpirt njeriu që bën të ligën, judeut më parë e pastaj grekut;
ja, bedrövelse och ångest skall komma över den människas själ, som gör det onda, först och främst över judens, så ock över grekens.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dhe tani ju këshilloj të mos e humbni torruan sepse asnjë shpirt nga ne nuk do të humbasë, përveç anijes.
men nu uppmanar jag eder att vara vid gott mod, ty ingen av eder skall förlora sitt liv; allenast skeppet skall gå förlorat.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bijtë e izraelit morën për vete tërë plaçkën e këtyre qyteteve dhe bagëtinë, por vranë tërë njerëzit dhe nuk lanë shpirt të gjallë.
och allt rovet från dessa städer, så ock boskapen, togo israels barn såsom sitt byte; men alla människor i dem slogo de med svärdsegg, till dess att de hade förgjort dem; de läto intet som anda hade bliva kvar.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ishte fjalë e tij (bëhu) që ia drejtoi merjemes dhe ishte frymë (shpirt) nga ai.
kristus jesus, marias son, var guds sändebud och hans ord förkunnat för maria och ande av hans [ande].
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ti do ta duash, pra, zotin, perëndinë tënd, me gjithë zemër, me gjithë shpirt dhe me tërë forcën tënde.
och du skall älska herren, din gud, av allt ditt hjärta och av all din själ och av all din kraft.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dhe kur ta kem përsosur atë dhe t’i kem dhënë nga ana ime shpirt, ju menjëherë përuljunju atij (në sexhde)”.
när jag har format henne och andats in i henne något av min ande, fall då ned [alla] på era ansikten inför henne!"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
edhe isaut, të birit të merjemes, i kemi dhënë argumente të qarta dhe e kemi përkrahur me xehbrailin (shpirt i shenjt).
och jesus, marias son, skänkte vi klara bevis och stärkte honom med helig ande.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mesihu – isai, i biri i merjemit, është vetëm profet i perëndisë dhe fjala e tij, të cilën ia ka dërguar merjemit, dhe shpirt nga ai.
kristus jesus, marias son, var guds sändebud och hans ord förkunnat för maria och ande av hans [ande].
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ata që i besojnë all-llahut dhe botës tjetër nuk kërkojnë prej teje leje që të luftojnë, me mish e me shpirt. all-llahu i di mirë të devotshmit.
de som tror på gud och den yttersta dagen ber dig inte befria dem från [plikten] att kämpa [för guds sak] med sina ägodelar och med livet som insats - och gud vet vilka de är som fruktar honom.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
all-llahu e di mirë ç’ka në zemrat e tyre, prandaj ti mos u vë veshin fjalëve të tyre, por këshillo dhe folu atyre fjalë që i prekin në shpirt.
gud vet vad dessa människor döljer i sitt innersta. håll dig därför ifrån dem, men varna dem och tala allvarligt med dem om deras själar.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ata të cilët besojnë dhe emigrojnë, edhe luftojnë për hirë të all-llahut me mish e me shpirt, kanë pozitë më të lartë te all-llahu, dhe ata do të arijnë sukses.
de som har antagit tron och utvandrat från ondskans rike och som med sina ägodelar och sina liv [som insats] strävar och kämpar för guds sak har den högsta rangen inför gud; det är de som skall vinna den stora segern.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(përkujto) edhe atë që e ruajti nderin e saj, ne e frymëzuam atë me shpirt (barrë) nga ana jonë dhe atë dhe të birin e saj; bëmë mrekulli për njerëzit.
och [minns] henne som bevarade sin jungfrudom. vi andades in i henne något av vår ande och vi gjorde henne och hennes son till ett tecken för alla folk.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인: