검색어: cilët (알바니아어 - 월로프어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

알바니아어

월로프어

정보

알바니아어

ndër të cilët edhe ju jeni të thirrur nga jezu krishti;

월로프어

te ci ngeen bokk, yéen ñi yàlla woo, ngeen nekk ci kirist.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

dhe ja, iu shfaqën atyre moisiu dhe elia, të cilët bisedonin me të.

월로프어

naka noonu ñu gis yonenti yàlla musaa ak iliyas, di waxtaan ak yeesu.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

duke të zgjedhur ty nga populli dhe nga johebrenjtë, tek të cilët po të dërgoj tani,

월로프어

dinaa la musal ci bànni israyil ak ci ñi dul yawut. ci ñoom laa lay yebal,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

ata përkundrazi të cilët e marrin farën midis ferrave, janë ata që e dëgjojnë fjalën,

월로프어

ki jot jiwu wi ci xaaxaam yi mooy ki dégg kàddu gi,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

i paraqitën pastaj përpara apostujve, të cilët, mbasi u lutën, vunë duart mbi ta.

월로프어

Ñu jébbal leen ndaw ya, ñaanal leen, teg leen loxo.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

dhe, kur po hynte në një fshat, i dolën para dhjetë lebrozë, të cilët ndaluan larg,

월로프어

bi muy jub benn dëkk, fukki gaana ñëw, dogale ko. Ñu taxaw dand ko, di wax ca kaw naan:

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

dhe ajo shkoi dhe ua tregoi atyre që kishin qenë bashkë me të, të cilët ishin të pikëlluar dhe e qanin.

월로프어

maryaama nag dem nettali ko ñi àndoon ak yeesu, fekk ñuy naqarlu, di jooy.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

prandaj rrini zgjuar, sepse nuk e dini as ditën as orën në të cilët do të vijë biri i njeriut''.

월로프어

«yeewuleen nag, ndaxte xamuleen bés ba mbaa waxtu wa.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

dhe ai u pa për shumë ditë nga ata që ishin ngjitur me të nga galilea në jeruzalem, të cilët tani janë dëshmitarë të tij para popullit.

월로프어

te diirub ay fan yu bare feeñu na ñi àndoon ak moom, jóge diiwaanu galile, dem yerusalem; léegi nag ñooy ay seedeem ci wetu xeet wi,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

''lavdi perëndisë në vendet më të larta, dhe paqe mbi tokë njerëzve mbi të cilët qëndron mirëdashja e tij!''.

월로프어

«nañu màggal yàlla ca asamaan su kawe sa,te ci àddina, na jàmm ji wàcc ci nit, ñi mu nangu ndax yiwam!»

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

mbasi eci edhe pak, pa jakobin, bir in e zebedeut dhe gjonin, vëllanë e tij, të cilët ndreqnin rrjetat e tyre në barkë.

월로프어

bi yeesu demee ba ca kanam, mu gis saag doomu sebede, ak yowaana, mi mu bokkal ndey ak baay, ñu nekk ci gaal gi, di defar seeni mbaal.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

ata gjatë rrugës janë ata në të cilët mbillet fjala; por pasi e kanë dëgjuar atë, vjen menjëherë satanai dhe ua heq fjalën e mbjellë në zemrat e tyre.

월로프어

ki féete ci yoon wi mooy ki dégg, seytaane ñëw ci saa si, këf kàddu, gi ñu def ci moom.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

dhe se ai ka vdekur për të gjithë, me qëllim që ata të cilët jetojnë, të mos jetojnë që sot e tutje për veten e tyre, po për atë që vdiq dhe u ringjall për ta.

월로프어

te dee na ngir ñépp, ngir ñiy dund dootuñu dund ngir seen bopp, waaye ngir ki dee ci seen wàll te dekki.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

dhe disa gra, të cilat i kishte shëruar nga shpirtërat e këqij dhe nga sëmundjet: maria, e quajtur magdalenë, prej së cilët pati dëbuar shtatë demonë,

월로프어

ak ay jigéen yu mu teqale woon ak rab te jële leen ci seeni wopp, ñu di: maryaama, mi ñuy wooye maryaamam magdala, mi yeesu tàggale woon ak juróom-ñaari rab;

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

cilët thanë: ''ky ka thënë: "unë mund ta shkatërroj tempullin e perëndisë dhe ta rindërtoj për tri ditë"''.

월로프어

«kii nee woon na: “man naa toj kër yàlla ga, tabaxaat ko ci ñetti fan.”»

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

알바니아어

ata e përgjonin me kujdes dhe i dërguan disa spiunë të cilët, duke u paraqitur si njerëz të drejtë, ta zinin në gabim në ndonjë ligjëratë dhe pastaj t'ia dorëzonin pushtetit dhe autoritetit të guvernatorit.

월로프어

noonu ñu koy yeeru, daldi yónni ay nit ñu mbubboo njub, sas leen ñu fexe koo jàpp ci ay waxam, ngir jébbal ko boroom réew, ma yor kilifteef ak sañ-sañ.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

''ruhuni nga skribët, të cilët shëtisin me kënaqësi me rroba të gjata, duan t'i përshëndesin nëpër sheshe, të jenë në vendet e para në sinagoga dhe në kryet e vendit nëpër gosti;

월로프어

«moytuleen xutbakat yi; dañoo bëgg di doxantu, sol ay mbubb yu réy, te ñépp di leen nuyoo ñaari loxo ci pénc mi. ci jàngu yi, toogu yu féete kanam lañuy wut, te toogu yu yiw lañuy taamu ci reeri xew yi.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,783,778,968 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인