전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ndër të cilët edhe ju jeni të thirrur nga jezu krishti;
te ci ngeen bokk, yéen ñi yàlla woo, ngeen nekk ci kirist.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
dhe ja, iu shfaqën atyre moisiu dhe elia, të cilët bisedonin me të.
naka noonu ñu gis yonenti yàlla musaa ak iliyas, di waxtaan ak yeesu.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
duke të zgjedhur ty nga populli dhe nga johebrenjtë, tek të cilët po të dërgoj tani,
dinaa la musal ci bànni israyil ak ci ñi dul yawut. ci ñoom laa lay yebal,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ata përkundrazi të cilët e marrin farën midis ferrave, janë ata që e dëgjojnë fjalën,
ki jot jiwu wi ci xaaxaam yi mooy ki dégg kàddu gi,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
i paraqitën pastaj përpara apostujve, të cilët, mbasi u lutën, vunë duart mbi ta.
Ñu jébbal leen ndaw ya, ñaanal leen, teg leen loxo.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
dhe, kur po hynte në një fshat, i dolën para dhjetë lebrozë, të cilët ndaluan larg,
bi muy jub benn dëkk, fukki gaana ñëw, dogale ko. Ñu taxaw dand ko, di wax ca kaw naan:
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
dhe ajo shkoi dhe ua tregoi atyre që kishin qenë bashkë me të, të cilët ishin të pikëlluar dhe e qanin.
maryaama nag dem nettali ko ñi àndoon ak yeesu, fekk ñuy naqarlu, di jooy.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
prandaj rrini zgjuar, sepse nuk e dini as ditën as orën në të cilët do të vijë biri i njeriut''.
«yeewuleen nag, ndaxte xamuleen bés ba mbaa waxtu wa.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
dhe ai u pa për shumë ditë nga ata që ishin ngjitur me të nga galilea në jeruzalem, të cilët tani janë dëshmitarë të tij para popullit.
te diirub ay fan yu bare feeñu na ñi àndoon ak moom, jóge diiwaanu galile, dem yerusalem; léegi nag ñooy ay seedeem ci wetu xeet wi,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
''lavdi perëndisë në vendet më të larta, dhe paqe mbi tokë njerëzve mbi të cilët qëndron mirëdashja e tij!''.
«nañu màggal yàlla ca asamaan su kawe sa,te ci àddina, na jàmm ji wàcc ci nit, ñi mu nangu ndax yiwam!»
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
mbasi eci edhe pak, pa jakobin, bir in e zebedeut dhe gjonin, vëllanë e tij, të cilët ndreqnin rrjetat e tyre në barkë.
bi yeesu demee ba ca kanam, mu gis saag doomu sebede, ak yowaana, mi mu bokkal ndey ak baay, ñu nekk ci gaal gi, di defar seeni mbaal.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ata gjatë rrugës janë ata në të cilët mbillet fjala; por pasi e kanë dëgjuar atë, vjen menjëherë satanai dhe ua heq fjalën e mbjellë në zemrat e tyre.
ki féete ci yoon wi mooy ki dégg, seytaane ñëw ci saa si, këf kàddu, gi ñu def ci moom.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
dhe se ai ka vdekur për të gjithë, me qëllim që ata të cilët jetojnë, të mos jetojnë që sot e tutje për veten e tyre, po për atë që vdiq dhe u ringjall për ta.
te dee na ngir ñépp, ngir ñiy dund dootuñu dund ngir seen bopp, waaye ngir ki dee ci seen wàll te dekki.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
dhe disa gra, të cilat i kishte shëruar nga shpirtërat e këqij dhe nga sëmundjet: maria, e quajtur magdalenë, prej së cilët pati dëbuar shtatë demonë,
ak ay jigéen yu mu teqale woon ak rab te jële leen ci seeni wopp, ñu di: maryaama, mi ñuy wooye maryaamam magdala, mi yeesu tàggale woon ak juróom-ñaari rab;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
të cilët thanë: ''ky ka thënë: "unë mund ta shkatërroj tempullin e perëndisë dhe ta rindërtoj për tri ditë"''.
«kii nee woon na: “man naa toj kër yàlla ga, tabaxaat ko ci ñetti fan.”»
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ata e përgjonin me kujdes dhe i dërguan disa spiunë të cilët, duke u paraqitur si njerëz të drejtë, ta zinin në gabim në ndonjë ligjëratë dhe pastaj t'ia dorëzonin pushtetit dhe autoritetit të guvernatorit.
noonu ñu koy yeeru, daldi yónni ay nit ñu mbubboo njub, sas leen ñu fexe koo jàpp ci ay waxam, ngir jébbal ko boroom réew, ma yor kilifteef ak sañ-sañ.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
''ruhuni nga skribët, të cilët shëtisin me kënaqësi me rroba të gjata, duan t'i përshëndesin nëpër sheshe, të jenë në vendet e para në sinagoga dhe në kryet e vendit nëpër gosti;
«moytuleen xutbakat yi; dañoo bëgg di doxantu, sol ay mbubb yu réy, te ñépp di leen nuyoo ñaari loxo ci pénc mi. ci jàngu yi, toogu yu féete kanam lañuy wut, te toogu yu yiw lañuy taamu ci reeri xew yi.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: