전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
atëherë ai i porositi rreptë dhe i urdhëroi të mos i tregojnë kurrkujt,
noonu yeesu daldi leen dénk, tere leen ñu wax ko kenn,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
mos ia ktheni kurrkujt të keqen me të keqe, kërkoni të bëni të mirën përpara gjithë njerëzve.
buleen feyante lu bon, waaye sàkkuleen seede su rafet ci kanam ñépp.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
dhe prindërit e saj mbetën të habitur. por jezusi i porositi të mos i thonin kurrkujt ç'kishte ndodhur.
waajuri xale bi daldi waaru. waaye yeesu tere leen, ñu wax kenn li xew.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
tribuni, pra, e la të shkojë djalin, duke e urdhëruar që të mos i tregojë kurrkujt se e kishte vënë në dijeni për këto gjëra.
kilifa ga nag sant waxambaane wa, mu bañ koo àgge kenn, ba noppi mu yiwi ko, mu dem.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
dhe ndërsa fliste ky zë, jezusi u gjet krejt vetëm. ata heshtën dhe në ato ditë nuk i treguan kurrkujt asgjë nga ç'kishin parë.
bi baat ba waxee ba noppi, yeesu rekk des fa. taalibe ya noppi, bañ a nettali kenn ca jamono jooja la ñu gisoon.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
dhe ato dolën shpejt dhe ikën nga va-rri, sepse i zuri tmerri dhe habia; dhe nuk i thanë asgjë kurrkujt, sepse kishin frikë.
noonu jigéen ñi génn, dawe bàmmeel ba, tiit bay lox. te waxuñu kenn dara ndax seen tiit.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
dhe jezusi e urdhëroi: ''mos ia trego kurrkujt; por shko, paraqitu te prifti dhe bëj një ofertë për pastrimin tënd, sikurse e ka përshkruar moisiu, që kjo t'u shërbejë si dëshmi''.
yeesu sant ko ne: «bu ko wax kenn, waaye demal won sa bopp saraxalekat bi, te nga jébbal yàlla sarax si yoonu musaa santaane, ngir ñu xam ne wér nga, te mu nekk seede ci ñoom.»
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: