검색어: vdekjes (알바니아어 - 월로프어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

알바니아어

월로프어

정보

알바니아어

edhe gjëmba e vdekjes është mëkati; dhe fuqia e mëkatit është ligji.

월로프어

daŋaru dee mooy bàkkaar, te dooley bàkkaar mooy yoon wi.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

edhe të çlironte të gjithë ata që nga frika e vdekjes i ishin nënshtruar robërisë për tërë jetën.

월로프어

doomam yooyu muy wax, nit kese lañu. looloo tax yeesu it moom ci boppam, wàcc na, jëmmoo ni ñoom, ngir dee, ba man caa daaneel ibliis, mi yore dooley dee.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

sepse testamenti është i vlefshëm vetëm pas vdekjes, sepse nuk ka kurrfarë fuqie deri sa trashëgimlënësi ende rron.

월로프어

looloo tax mu nekk rammukat bi ci wàllu kóllëre gu bees ci diggante yàlla ak nit, ngir ñi yàlla woo am cér bu sax ci kaw, te mu digoon leen ko, ndaxte kirist dee na, ngir jot ñi jàdd yoon ca kóllëre gu jëkk ga.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

por perëndia e ka ringjallur, pasi e zgjidhi nga ankthet e vdekjes, sepse nuk ishte e mundur që vdekja ta mbante atë.

월로프어

waaye yàlla dekkal na ko, daggal ko buumi dee, ndaxte dee mënu koo téye.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

për më tepër ne e kishim në veten tonë vendimin e vdekjes, që të mos besonim në veten tonë, por në perëndinë që ringjall të vdekurit,

월로프어

demoon nanu ba defe ne, dogalees na sunug dee. loolu amoon na, ngir nu bañ a wéer sunu yaakaar ci sunu bopp, waaye nu wéer ko ci yàlla, miy dekkal néew yi.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

sepse për veprën e krishtit ai qe shumë afër vdekjes, duke e vënë në rrezik jetën e vet, për të përmbushur zbrazëtitë e shërbesës tuaj ndaj meje.

월로프어

teeruleen ko teeru bu rafet nag ngir boroom bi, te teral ñi mel ni moom.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

populli që dergjej në errësirë ka parë një dritë të madhe, dhe përmbi ata që dergjeshin në krahinë dhe në hijen e vdekjes, doli drita''.

월로프어

xeet wa nekkoon cig lëndëm,gis na leer gu mag,ña dëkkoon ca réew, ma dee tiim,leer fenkal na leen.»

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

sepse, në qoftë se refuzimi i tyre është pajtim për botën, ç'do të jetë ripranimi i tyre, përveç se kalimi prej vdekjes në jetë?

월로프어

ndaxte bi yàlla génnee israyil, ubbee na noonu bunt, ngir xeeti àddina juboo ak moom; kon su yàlla dugalaatee israyil, ndax du mel ni ndekkitel néew ya?

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

dhe i gjalli; isha i vdekur, por ja, jam i gjallë në shekuj të shekujve, amen; dhe unë i kam çelësat e vdekjes e të hadesit.

월로프어

naka laa ko gis, di daanu ci ay tànkam ni ku dee. waaye mu teg loxol ndeyjooram ci sama kaw ne ma: «bul ragal dara. maay ki jëkk te maay mujj.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

dhe, në qoftë se shërbimi i vdekjes, që ishte gdhendur me shkronja mbi gurë, qe i lavdishëm aq sa bijtë e izraelit nuk mund të vështronin me sy fytyrën e moisiut, për shkak të lavdisë së pamjes së tij, që duhet të anullohej,

월로프어

ba ñu bindee arafi sàrt yi ciy àlluway doj, leeraayu ndamu yàlla nekk fa. xar-kanamu musaa di leer, ba bànni israyil duñu ko man a xool, fekk leer ga di wéy. ndegam sàrti yoon yooyuy jëme ci dee, ñoo ànd ak ndam,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,029,959,589 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인