검색어: fatkeqësisë (알바니아어 - 코사어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Albanian

Xhosa

정보

Albanian

fatkeqësisë

Xhosa

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

알바니아어

코사어

정보

알바니아어

ata u vërsulën kundër meje ditën e fatkeqësisë sime, por zoti mbajti anën time,

코사어

bandifikela ngemini yokusindeka kwam, uyehova wandixhasa.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

ata nuk do të ngatërrohen në kohën e fatkeqësisë dhe në ditët e zisë do të ngopen.

코사어

abayi kudana ngexesha lobubi; baya kuhlutha ngeemini zendlala:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

po të mos kesh guxim ditën e fatkeqësisë, forca jote është shumë e pakët.

코사어

uthe waphelelwa ngemini yembandezelo, oba ebandezelwe amandla akho.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

kërkomë ditën e fatkeqësisë, unë do të të çliroj dhe ti do të më lëvdosh".

코사어

ubize mna ngemini yembandezelo, ndikuhlangule, undizukise.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

알바니아어

por shpëtimi i të drejtëve vjen nga zoti; ai është kështjella e tyre në kohën e fatkeqësisë.

코사어

usindiso lwamalungisa luphuma kuyehova; uligwiba lawo ngexesha lembandezelo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

besimi te një njeri i pabesë ditën e fatkeqësisë është si një dhëmb i thyer dhe një këmbë e ndrydhur.

코사어

lizinyo eliqhuzukileyo, lunyawo olukrunekileyo, ukukholosa ngenginingini ngemini yembandezelo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

por pastaj pakësohen në një numër të vogël dhe dobësohen për shkak të shtypjes, të fatkeqësisë dhe të ankthit.

코사어

bancipha, basibekeka ngokukhanyangwa bububi nesingqala.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

pas fatkeqësisë, ndodhi që zoti u foli moisiut dhe eleazarit, birit të priftit aaron, duke u thënë:

코사어

kwathi emva kwesibetho eso, wathetha uyehova kumoses nakuelazare, unyana ka-aron umbingeleli, wathi,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

kishte lëshuar mbi ta zjarrin e zemërimit të tij, indinjatën, inatin dhe fatkeqësinë, një turmë lajmëtarësh të fatkeqësisë.

코사어

wathumela kubo ukuvutha komsindo wakhe, ukuphuphuma kwawo, nokubhavuma, nembandezelo, ibutho lezithunywa zobubi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

ditën e fatkeqësisë sime kërkova zotin; gjatë natës dora ime mbeti e nderur pa u lodhur dhe shpirti im nuk pranoi të ngushëllohet.

코사어

ngemini yokubandezelwa kwam ndiquqela enkosini yam; isandla sam solukile ebusuku, asaqoba; awavuma ukuthuthuzeleka umphefumlo wam.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

do të dërgoj kundër babilonisë disa të huaj që do ta kontrollojnë dhe do ta zbrazin vendin e saj, sepse në ditën e fatkeqësisë do të sulen mbi të nga të gjitha anët.

코사어

ndiya kuthumela ebhabheli abasemzini, abaya kuyela; balithi qongqololo ilizwe layo; ngokuba boyifikela ngeenxa zonke ngemini yobubi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

ai dëshiron të të largojë edhe ty nga kafshimi i fatkeqësisë, që të të çojë në një vend të gjerë pa kufizim, me një tryezë të shtruar me ushqime të shijshme.

코사어

nawe ubengakukhululayo yena emlonyeni wembandezelo, akuse endaweni ebanzi, emzantsi ungacuthekileyo; nokubekwa etafileni yakho kuzale kukutyeba.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

por ti nuk duhet të shikoje me gëzim ditën e vëllait tënd, ditën e fatkeqësisë së tij, as duhet të gëzoheshe për bijtë e judës ditën e shkatërrimit të tyre dhe as të flisje me arrogancë ditën e fatkeqësisë së tyre.

코사어

musa ukukhangela kwimini yomninawa wakho ngemini yeshwangusha lakhe, ungabavuyeleli oonyana bakayuda ngemini yenkxwaleko yabo; ungasineki ngemini yembandezelo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

edhe sikur unë të eci në mes të fatkeqësisë, ti do të më ruash të gjallë; ti do të zgjatësh dorën kundër zemërimit të armiqve të mi, dhe dora jote e djathtë do të më shpëtojë.

코사어

ukuba ndithe ndahamba-hamba phakathi kweembandezelo, uyandiphilisa; wosolulela emsindweni weentshaba zam isandla sakho, sindisindise isandla sakho sokunene.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

pastaj të ngrihemi dhe të shkojmë në bethel, dhe unë do t'i bëj një altar perëndisë që plotësoi dëshirën time ditën e fatkeqësisë sime dhe që më shoqëroi në udhëtimin që kam bërë".

코사어

sisuke, sinyuke siye ebheteli, senze khona isibingelelo kuthixo, owandiphendula ngomhla wokubandezeleka kwam, obe nam endleleni endandihamba ngayo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

알바니아어

edhe mercenarët e tij që janë në mes të tij janë si viça për majmëri; edhe ata e kanë kthyer kurrizin, ikin bashkë, nuk rezistojnë, sepse ka zbritur mbi ta dita e fatkeqësisë së tyre, koha e ndëshkimit të tyre.

코사어

kanjalo imikhosi yayo eqeshiweyo phakathi kwayo injengamathole asesitalini; inene, nayo leyo ijikile, iyasaba kunye, ayimi; ngokuba uyifikele umhla wokusindeka kwayo, ixesha lokuvelelwa kwayo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

o zot, forca ime, kalaja ime dhe streha ime ditën e fatkeqësisë, te ti do të vijnë kombet nga skajet e tokës dhe do të thonë: "etërit tanë kanë trashëguar vetëm gënjeshtra, kotësi dhe gjëra që nuk vlejnë asgjë".

코사어

yehova, mandla am, nqaba yam, ndawo yokusabela kwam ngomhla wembandezelo, ziya kuza kuwe iintlanga, zivela eziphelweni zehlabathi, zithi, oobawo badla ilifa lobuxoki bodwa, amampunge la, ekungekho nto inokunceda phakathi kwawo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,798,319,286 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인