전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nga dhuntia jonë. ja, kështu ne i shpërblejmë ata që falenderojnë.
[این] نعمت و رحمتی از سوی ما بود، این گونه کسی را که سپاس گزار است، پاداش می دهیم.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dhe sikur të mos ishte dhuntia e zotit tim, unë do të isha bashkë me ty në zjarr,
«و اگر نعمت پروردگارم نبود، بیگمان من (نیز) از احضارشدگان (برای پرسش و در آن آتش) بودم.»
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
kjo është dhuntia e perëndisë, të cilën ai ia jep kujt të dojë, e dhuntia e perëndisë është e madhe.
اين [رسالت] فضل خداست، آن را به هر كه بخواهد عطا مىكند و خدا صاحب فضل بزرگ است
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dhe, njëri prej dokumenteve të tij, është dërgimi i erërave sihariquese, që të shijoni nga mëshira e tij, që anija të lundrojë me urdhërin e tij, që të kërkoni nga dhuntia e tij dhe që të jeni mirënjohës.
از جملهی نشانههای (دالّ بر قدرت) خدا این است که خداوند بادها را به عنوان مژدهرسان (به نعمتهای گوناگون، همچون نزول باران و تلقیح گیاهان و تکان دادن آبهای فراوان و تغییر هوا و غیره) میفرستد و تا شما را از رحمت خود بچشاند. کشتیها هم با اراده و اجازهی او به حرکت درآیند، و شما نیز از لطف و فضل الهی برخوردار گردید و (خدا را) سپاسگزار باشید. [[«مُبَشِّرَاتٍ»: مژدهرسانها. مژدهرسان به این که ابرها را به حرکت درآورده و آنها را متراکم و تلقیح مینمایند و از آنها بارانها میبارانند و گَرده گیاهان را جابهجا و آنها را بارور میکنند و باعث حرکت کشتیهای بادبانی و تکان آبها در سطح دریاها و اقیانوسهای فراخ، و نعمتها و برکتهای دیگری میگردند. آری! بادها هم وسیله نعمتهای فراوان در زمینه کشاورزی و دامداری هستند، و هم وسیله انتقال ابرها و پخش گردهها و هم باعث سرعت و رونق کار تجارت.]]
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
(dhulkarnejni) tha: “kjo ështe dhuntia e zotit tim! e, kur të arrijë premtimi i zotit tim, (ai) do ta rrafshojë atë (pendën).
(آنگاه) گفت: «این از رحمت پروردگار من است! امّا هنگامی که وعده پروردگارم فرا رسد، آن را در هم میکوبد؛ و وعده پروردگارم حق است!»
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: