전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vëllezër, lutuni për ne.
fiel é o que vos chama, e ele também o fará.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
meshelemiahu pati bij dhe vëllezër, tetëmbëdhjetë trima.
os filhos e os irmãos de meselemias, homens valentes, foram dezoito.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
"oh, vëllezër të mi, mos u sillni kaq keq!
e disse: meus irmãos, rogo-vos que não procedais tão perversamente;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
mos u çuditni, vëllezër të mi, nëse bota ju urren.
porque esta é a mensagem que ouvistes desde o princípio, que nos amemos uns aos outros,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
simeoni dhe levi janë vëllezër: shpatat e tyre janë vegla dhune.
simeão e levi são irmãos; as suas espadas são instrumentos de violência.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
''vëllezër dhe etër, dëgjoni çfarë ju them tani për mbrojtjen time''.
irmãos e pais, ouvi a minha defesa, que agora faço perante vós.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sepse ju vetë, vëllezër, e dini se ardhja jonë ndër ju nuk qe e kotë.
e esperardes dos céus a seu filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, jesus, que nos livra da ira vindoura.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bakbukiahu dhe uni, vëllezër të tyre, rrinin përballë tyre sipas funksioneve të tyre.
e baquebuquias e uni, seus irmãos, estavam defronte deles segundo os seus cargos.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
edhe për sa u përket dhuntive frymërore, o vëllezër, nuk dua të jeni të paditur.
ora, a respeito dos dons espirituais, não quero, irmãos, que sejais ignorantes.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mos e qorto ashpër një plak, por këshilloje si atë, dhe më të rinjtë si vëllezër,
tem cuidado de ti mesmo e do teu ensino; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dhe ju lutem, o vëllezër, ta mbani këtë fjalë këshillimi, sepse ju shkrova shkurt.
ora, o deus de paz, que pelo sangue do pacto eterno tornou a trazer dentre os mortos a nosso senhor jesus, grande pastor das ovelhas,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dhe si heshtën ata, jakobi e mori fjalën dhe tha: ''vëllezër, më dëgjoni!
depois que se calaram, tiago, tomando a palavra, disse: irmãos, ouvi-me:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bëhuni imituesit e mi, vëllezër, dhe vëreni ata që ecin kështu, sipas shëmbullin që keni në ne.
mas, naquela medida de perfeição a que já chegamos, nela prossigamos.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dhe priftin tsadok dhe priftërinjtë vëllezër të tij përpara tabernakullit të zotit, në vendin e lartë që ishte në gabaon,
e deixou zadoque, o sacerdote, e seus irmãos, os sacerdotes, diante do tabernáculo do senhor, no alto que havia em gibeao,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dhe unë po ju lavdëroj, vëllezër, që më kujtoni në të gjitha gjërat dhe i zbatoni porositë ashtu siç ua kam transmetuar.
ora, eu vos louvo, porque em tudo vos lembrais de mim, e guardais os preceitos assim como vo-los entreguei.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dhe nga krahërorët e tyre do t’ua heqim smirën, ata do të qëndrojnë të gëzuar sikur vëllezër njëri përball tjetrit,
e exitinguiremos todo o rancor do seus corações; serão como irmãos, descansando sobre coxins, contemplando-semutuamente,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
me të vërtetë, muslimanët janë vëllezër, andaj pajtoni vëllezërit tuaj në mes vete dhe druajuni perëndisë, për t’u mëshiruar ju.
sabe que os fiéis são irmãos uns dos outros; reconciliai, pois, os vossos irmãos, e temei a deus, para vos mostrarmisericórdia.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
por nëse pendohen dhe kryejnë faljen dhe japin zeqatin, i keni vëllezër për nga feja. ne, pra, ua shkoqisim argumentet njerëzve të cilët kuptojnë.
mas, se se arrependerem, observarem a oração e pagarem o zakat, então serão vossos irmãos na religião, combatei oschefes incrédulos, pois são perjuros; talvez se refreiem.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dhe po ju them këtë, o vëllezër, se koha tanimë është shkurtuar; kështu tash e tutje edhe ata që kanë gra të jenë si ata që nuk kanë;
isto, porém, vos digo, irmãos, que o tempo se abrevia; pelo que, doravante, os que têm mulher sejam como se não a tivessem;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
o vëllezër, bëhuni si unë, sepse edhe unë jam si ju; ju lutem, o vëllezër, ju s'më keni bërë asnjë të keqe.
temo a vosso respeito não haja eu trabalhado em vão entre vós.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: